Страница 2 из 3
Alex.Km
Цитата:

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.


Вообще то, такого слово как в?дзиви в украинском языке не существует - это суржиковий вариант слова в?дгуки, поєтому наверное и не смог перевести :-D :-D :-D.
...зато такое слово, например, как "продажная женщина(потаскуха)" имеет как минимум три варианта..., ану полиглоты, варианты в студию... :-D :-D :-D

Последний раз редактировалось: Alex.Km (24 Ноября 2007 00:50), всего редактировалось 1 раз
ortodox
Гаврилыч
+1. Поржал от души , хоть сам я украиноязычный Smile .
Недавно узнал , что гинеколога по украински оказывается, надо называть :"пiхвооглядач" Shocked .
Тут уж не знал , смеяться или плакать.

ЗЫ: пихвой по нашему называется влагалище Smile
Вадя™
Alex.Km
многих на мове не существует..
но с подачи студии 1+1 начали же телефон называть слухавкой..
помнишь- визьми слухавку..
что еще коробило глаз , таблички на переездах...вЫдЫмисть пойизду обмЭжена...
есть такое слово выдымисть?
именно мера должна быть
Oll
ortodox писал(а):

Недавно узнал , что гинеколога по украински оказывается, надо называть :"пiхвооглядач" Shocked .


Упал Very Happy .
А у меня долго хранился фантик от конфеты типа "Мишка косолапый" с надписью "Ведмедик клешоногий". И еще вспоминаю репортаж с Олимпиады, прыжки с шестом: "стрепали с жердиной через хворостыну"... или что-то в это роде Very Happy .
Без обиды - просто прикольно. На самом деле, мова довольно быстро учится. Пару недель в командировке - и уже можно общаться с местными на бытовые темы. А какая была домашняя колбаска на рынке на западной Украине...
Alex.Km
Вадя? писал(а):


многих на мове не существует..


я учился в русской школе и мне тоже так говорили, но поверь, это не так...
Вадя? писал(а):


но с подачи студии 1+1 начали же телефон называть слухавкой..
помнишь- визьми слухавку..


телефон он и в африке телефон, а слухавка это трубка, т.е в?зьми слухавку - возьми трубку...
Вадя? писал(а):


что еще коробило глаз , таблички на переездах...вЫдЫмисть пойизду обмЭжена...
есть такое слово выдымисть?

есть, нормальное слово, литературное...
Вадя? писал(а):


именно мера должна быть


согласен, меня например добивает когда говарят, например не Європа(Европа), а Европа(Эвропа); не Аф?ни(АФины), а Атены; не Ашхабад, а Ашгабад и т. д.
Вадя™
Oll писал(а):

А какая была домашняя колбаска на рынке на западной Украине...


ага...шоп то все хохлов подкалывают..
а киевский торт, уж не говоря про мясное уплетают аж ты боже ж ты мой
OlegVg
Скандер писал(а):

Oll, а ты никогда не думал, как русский звучит? Мне одна швейцарка сказала: "Когда слышу русский язык по телевидению, похоже, будто собака лает".


Вот уж удивила. Насколько мне известно иностранцы говорят что русский очень красивый язык на слух. Хорошо ложится на музыку. А японцы-китайцы просто балдеют от русских песен.
Что касается украинского языка то он долго не развивался. И при царизме и при СССР он был на периферии или даже в загоне. Сфера применения его ограничивалась сельской местностью. Поэтому он впитал множество простонародных выражений вроде пидсрачник (стул), кроватка (галстук) и т.д. Ну а то что нынешние власти воскрешают его так бездарно, по сути навязывая его насильно вызывает у большинства отторжение и все ляпы режут слух. Особенно рускоговорящих граждан. Но больше всего режет слух когда россияне на нас русских граждан украины говорят хохлы.
subbnik
смотрел новости на украинском gо спутнику, нихрена толком не смог понять...
зато реклама понятна Smile
subbnik
Rusofil писал(а):

"Сексуальный маньяк" по украински будет "Писюньковий злодий".

Гы-гы...


бред Smile
спрашивал сейчас, у украинца в восточной Украине - он такого не знает...
сказал мне что:
писька - это член
злодий - это вор

"Сексуальный маньяк" - так и будет по ихнему...
Alex.Km
subbnik писал(а):

Rusofil писал(а):

"Сексуальный маньяк" по украински будет "Писюньковий злодий".

Гы-гы...


бред Smile
спрашивал сейчас, у украинца в восточной Украине - он такого не знает...
сказал мне что:
писька - это член
злодий - это вор

"Сексуальный маньяк" - так и будет по ихнему...


Ну конечно так и будет... это все шутки, а некоторые их воспринимают всерьез и вследствии этого возникает изкаженное представление об украинском языке... ннапример: презерватив-нацюцюрнык, коробка передач-скрынька галёпыкив и т.д. шутки это все, дружище...
Alex.Km
OlegVg писал(а):

...Что касается украинского языка то он долго не развивался.... Сфера применения его ограничивалась сельской местностью. Поэтому он впитал множество простонародных выражений вроде пидсрачник (стул), кроватка (галстук) и т.д. Ну а то что нынешние власти воскрешают его так бездарно, по сути навязывая его насильно вызывает у большинства отторжение и все ляпы режут слух. Особенно рускоговорящих граждан. Но больше всего режет слух когда россияне на нас русских граждан украины говорят хохлы.


Слушай ты, умник а известно ли тебе, что в 20-е годы самым украиноговорящим был город Харьков...
Вот тебе он-лайн переводчик, воспользуйся и не неси всякий бред...
А что касается хохлов, то ты уже никогда не будешь русскими для россиян и, наверное, никогда не станешь украинцем(как гражданином) в Украине и поэтому быть тебе всю жизнь хохлом для россиян и москалём для украинцев ибо твоя ненавесть ко всему украинскому уже давно перешла на уровень диагноза...
subbnik
я то и в правду подумал Smile
ну а то что активно искореняется русский - это факт...

знакомый рассказывал недавно, что раньше к примеру "ведро" - по украински было правильно "ведро" или "цеберка"...
а сейчас только "цеберка"
S_Vladimir
А знаете, как на нашем будет "киндер-сюрприз" ?
ЯЙКО - СПОД?ВАЙКО ! Smile
ortodox
subbnik писал(а):

я то и в правду подумал Smile
ну а то что активно искореняется русский - это факт...

знакомый рассказывал недавно, что раньше к примеру "ведро" - по украински было правильно "ведро" или "цеберка"...
а сейчас только "цеберка"


Брехня все это .
Никто здесь русский не искореняет , попытка реанимировать украинский в государственной и деловой сфере никак не означает уничтожение русского языка. Он остается языком межнационального общения граждан СНГ. Кто был на Украине - подтвердят , что в любом месте с вами без проблем поговорят на русском , если вы не понимаете украинского.
А ведро - оно и у нас ведро , точнее вiдро.
Цеберками назывались деревяные ведра лет 100 назад 8-)
Alex.Km
subbnik писал(а):

я то и в правду подумал Smile
ну а то что активно искореняется русский - это факт...

знакомый рассказывал недавно, что раньше к примеру "ведро" - по украински было правильно "ведро" или "цеберка"...
а сейчас только "цеберка"


Да ну ерунда, ведро-в?дро, а цеберка это староукраинское название еще деревяного полубоченка-полуведра с ручкой и нигде оно сейчас не используется, ну разве, что возможно где то в глубинке старыми людьми... Ведь в каждом языке есть старые названия чего-либо, которые постепенно отходят в прошлое...
Интересно, что мы сами над собой шутим, вот например как S_Vladimir... Very Happy, а вы все это воспринимаете за чистую монету...
Скандер
OlegVg писал(а):

Скандер писал(а):

Oll, а ты никогда не думал, как русский звучит? Мне одна швейцарка сказала: "Когда слышу русский язык по телевидению, похоже, будто собака лает".


Вот уж удивила. Насколько мне известно иностранцы говорят что русский очень красивый язык на слух. Хорошо ложится на музыку. А японцы-китайцы просто балдеют от русских песен.



Ну это и понятно, от России все должны балдеть. Иначе и быть не может. Very Happy
Ну на самом деле я говорю - это очень субъективно. У немцев у самих лающий язык, но это была немецкоговорящая швейцарка, а швейцарцы говорят на довольно интересном диалекте. Они слова растягивают и произносяти немного нараспев наподобие шведов и норвежцев. И не так резко и отрывисто как сами немцы. Получается довольно красиво. Вот ей русский и показался грубым.
А ещё мне точно так же говорила мать, она российская финка, и до 9 лет вообще не говорила по-русски. Говорит, когда перехали из Эстонии в Псковскую оласть, то русский язык показался очень грубым. А мне вот наоборот - финский кажется грубым и некрасивым из-за того, что у них почти нет звонких звуков.

OlegVg писал(а):


Что касается украинского языка то он долго не развивался. И при царизме и при СССР он был на периферии или даже в загоне. Сфера применения его ограничивалась сельской местностью. Поэтому он впитал множество простонародных выражений вроде пидсрачник (стул), кроватка (галстук) и т.д.



Про "пидсрачник" не знаю, никогда такого слова в украинской рекламе не слышал. :-D Мне кажется - это какая-то из многочисленных баек про хохлов, которые бытуют в России. Возможно слово такое и есть, но значит что-то другое, потому что старославянское "срачица" обозначает "рубашка". То есть "пидсрачник" должен значить что-то вроде нижней рубашки или майки.
А вот "кроватка" скорее всего пишется как "краватка" и никакое это не народное слово, а заимстовование из немецкого и польского. По-немецки галстук - Krawatte, по-польски тоже типа того.
Заимствований из немецкого и польского в украинском полно. Даже "дякую" происходит от немецкого danke.

OlegVg писал(а):


Но больше всего режет слух когда россияне на нас русских граждан украины говорят хохлы.



А тут уж ничего не поделать. Объективный ход исторического развития. Русские за пределами России - в России чужие, несмотря на истеричные крики всяких псевдопатриотов. Ты должен понять, что ты русский, но не россиянин. Это теперь два разных понятия.

Мне тоже было неприятно, когда я, совсем немного прожив в Финляндии, услышал как меня назвали "финном". Было это в ГАИ, и менты прекрасно знали, что я русский. Very Happy
Alex.Km
Во как, с ortodoхом прям в унисон отписались и практически идентично...
Скандер
Так и есть. Воспользовался переводчиком. "Стул" по-хохлятски - стiлець.
Никакого "пидсрачника" в словаре не нашёл. Very Happy
subbnik
Alex.Km писал(а):


Да ну ерунда, ведро-в?дро, а цеберка это староукраинское название еще деревяного полубоченка-полуведра с ручкой и нигде оно сейчас не используется, ну разве, что возможно где то в глубинке старыми людьми... Ведь в каждом языке есть старые названия чего-либо, которые постепенно отходят в прошлое...
Интересно, что мы сами над собой шутим, вот например как S_Vladimir... Very Happy, а вы все это воспринимаете за чистую монету...



цитирую:

специально выбирают к использованию, слова наименее похожие на русские
ведро по украински можно назвать и ведро и цеберка
и так и так есть (в школе нам так говорили)
изза различности диалектов
сейчас правильно - цеберка и только


корочий еще узнаю у него че к чему...
subbnik
предлагали ввести правило исключить из употребления словосочетание "ау" - типа это россизм и заменить его на "ав" - типа это по украински

и соответственно слова: аудитория (так и есть на укр.) будет - авдитория, ...
subbnik
я на истину не претендую, но это то что мне недавно рассказывал знакомый Smile
Скандер
subbnik писал(а):

цитирую:

специально выбирают к использованию, слова наименее похожие на русские
ведро по украински можно назвать и ведро и цеберка
и так и так есть (в школе нам так говорили)
изза различности диалектов
сейчас правильно - цеберка и только



Это факт, в украинском засилье западного варианта украинского языка, который менее похож на русский чем восточные диалекты. Но это следствие того, что литературный украинский язык был создан в 19 веке профессорами из Львовского университета. А Львов до 1939 года никогда России не принадлежал. А кто бы ещё стал заниматься литературным украинским? В России до революции его и за язык не считали. А в Польше и Австрии ему уделяли должное внимание.
ortodox
subbnik писал(а):

предлагали ввести правило исключить из употребления словосочетание "ау" - типа это россизм и заменить его на "ав" - типа это по украински

и соответственно слова: аудитория (так и есть на укр.) будет - авдитория, ...


Были такие предложения , но они как-то не прижились.
Alex.Km
subbnik писал(а):

предлагали .... выбирают....


Кто предлагает, кто выбирает? Что-то я такого не слышал... Может в процессе какой-то дискуссии и было нечто подобное, ну и что с того?... У меня дочка в школу ходит, поэтому приходится следить за школьной программой, но ничего подобного не встречал в учебниках...

Скандер, слово подсрачник в данном случае имелось ввиду, то что стовится под жопу, ж#@а по украински-срака, т.е. поджопник-подсрачник. Ну ты понимаешь с какой целью, такие как OlegVg несут этот бред - диагноз!!!!..................
Е.Бунко
Mahmud писал(а):

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.


Тю.. блин.. великий и магучий украиньский языка..
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 2 из 3
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы