Страница 2 из 4
Серго К.
atime писал(а):

Неужели глаза автору не режет? Вообщето, если уж есть необходимость использования апострофов, принято менять их на общепринятые в русском языке.



Спроси у неё сам pst

В стартовом посту есть ссылка на источник. 63
dezruptor
Серго К. писал(а):

Ждем качественного перевода от знатоков английского


А зачем? pst
realist
Ken13 писал(а):



have to recorded - должен записать или "записаться" в контексте предложения

это ты сам придумал?
Серго К.
dezruptor писал(а):

Серго К. писал(а):

Ждем качественного перевода от знатоков английского


А зачем? pst



Чтобы покритиковать их перевод 63
Adaptechnic™
Серго К.
народ уже не знает в каком месте к тебе прикопаться 63
Серго К.
Adaptechnic писал(а):

Серго К.
народ уже не знает в каком месте к тебе прикопаться 63



Забил supercool

ЗЫ типа синоним слова "клал" 63
asaw
realist писал(а):

Цитата:

“In Russia everyone has to recorded?“

Кто это писал? предложение в принципе неверно с грамматической точки зрения. Может быть либо "has to record", либо "has recorder(s)"



Ну если уж совсем правильно задавать вопросы с have to, то это нужно делать так:

Does everyone in Russia have to record/have a recorder? hehe

Понятно, что какой-то чурка писал 63
Adaptechnic™
Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm
Otto Frija
Серго К.
Adaptechnic писал(а):

Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm



Ждем правильный перевод Wink
realist
asaw писал(а):

realist писал(а):

Цитата:

“In Russia everyone has to recorded?“

Кто это писал? предложение в принципе неверно с грамматической точки зрения. Может быть либо "has to record", либо "has recorder(s)"



Ну если уж совсем правильно задавать вопросы с have to, то это нужно делать так:

Does everyone in Russia have to record/have a recorder? hehe

Понятно, что какой-то чурка писал 63

да,это совсем правильно! Good
Adaptechnic™
Цитата:

и всем по.уй) как ехали так и едут, как шла тетка через дорогу пиздя по телефону так и идет... Вобщем одним словом - медленно проходил конец света, люди работали, занимались своими делами, все шло своим чередом..как обычно))))

hehe
asaw
Adaptechnic писал(а):

Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm



Кстати, там тоже грамматическая ошибка: If this had happened in the States... правильно в таком типе предложений supercool

Последний раз редактировалось: asaw (18 Февраля 2013 10:53), всего редактировалось 1 раз
Adaptechnic™
Серго К. писал(а):

Adaptechnic писал(а):

Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm



Ждем правильный перевод Wink


да мне насрать чеснговоря. Я не разу не специалист в языках. Так что клал supercool
-Димон-
Серго К. писал(а):

Если у меня диплом переводчика, то...


pst
не смеши lol1
Серго К.
asaw писал(а):

Adaptechnic писал(а):

Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm



Кстати, там тоже грамматическая ошибка: If this had happened in the States... правильно в таком типе вопросов supercool



А перевод-то верен? Wink
Adaptechnic™
пляяя..... да тут лингвистов как гавна 63 lol1 lol1
Серго К.
-Димон- писал(а):

Серго К. писал(а):

Если у меня диплом переводчика, то...


pst
не смеши lol1



Готов поспорить с тобой на пару штук рублей (на большее тебя жаба задушит), чтобы ты больше не спорил со мной supercool
asaw
Серго К. писал(а):

asaw писал(а):

Adaptechnic писал(а):

Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


без шуток. если бы это произошло в Штатах, были бы аварии, стрельба и грабежи facepalm



Кстати, там тоже грамматическая ошибка: If this had happened in the States... правильно в таком типе вопросов supercool



А перевод-то верен? Wink



не совсем точен. looting - мародерство, а не просто грабежи.

Цитата:

правильно в таком типе вопросов



блин, каких вопросов то? hehe facepalm
Meffex
Цитата:

No kidding. If this happen in the States, there would have been car crashes, a dozen shootings, and some looting.


"Беспесды. Если б такое произошло в Штатах, сразу бы были автоаварии, с дюжину перестрелок, ну и мародерство"
Цитата:

I was more shocked that I watched a russian road for 5minutes and didn't see any pileups!


"Меня больше шокировало то, что я смотрел на русскую дорогу минут пять и не видел никаких автоаварий".
Как-то так
Серго К.
asaw писал(а):

не совсем точен. looting - марадерство, а не просто грабежи



А в остальном верен? supercool
Adaptechnic™
facepalm больше слова не скажу а то забанят за неуважение и мат facepalm hehe lol1
-Димон-
Серго К. писал(а):

-Димон- писал(а):

Серго К. писал(а):

Если у меня диплом переводчика, то...


pst
не смеши lol1



Готов поспорить с тобой на пару штук рублей (на большее тебя жаба задушит), чтобы ты больше не спорил со мной supercool


Озвучь предмет спора?
dezruptor
Adaptechnic писал(а):


да мне насрать чеснговоря. Я не разу не специалист в языках. Так что клал


Неправильно - надо говорить - "это авторский перевод" 63
Серго К.
Meffex

Meffex писал(а):

с дюжину перестрелок



Гаррик, блин... Ты же с америкосами общаешься... cry

Дюжина застрелившихся pst У них это в тренде - чуть что - пуля в лоб или с криком русские танки с небоскреба 63
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 2 из 4
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы