В Эрмитаж регулярно хожу
И так до тех пор, пока Darthу не надоест
а ничего, что вы живёте в стране, культура которой - русская культура - христианская? все - Достоевский, Булгаков, Васнецов, Нестеров, Суворов, Ушаков, Тарковский, Рахманинов и т.д, вся архитектура, живопись и музыка - всё христианское.
В Эрмитаж регулярно хожу
В Эрмитаж регулярно хожу
Православные они такие всегда увиливают от ответа, особенно если начать дискутировать про ветхий завет в библии и ненависть бога к людям
Плутарх
Ты верующий?
Божьи заповеди соблюдаешь?
Новый, специальный гойский вариант
терпите да о
Как показывает именно твоя вера, скорее всего.
все точные науки
все точные науки
Буду знать.
А то я на очередь в Эрмитаж посмотрю... и иду в Русский музей.
с какой целью интересуешься?
Кроме диалектики это все точные науки. В них верить не надо, их надо знать!
особенно "теория вероятностей"
пошатнув мою веру в Исаака Ньютона
Известно, что Ньютон регулярно посещал церковь. Но после обучения в Тринити-колледже он так и не стал духовным лицом. А ведь для выпускников этого заведения такой шаг казался логичным. Многочисленные богословские трактаты Ньютона дают понимание, почему он это сделал. Ньютон полагал, что учение о Троице, в котором у Отца, Сына и Святого Духа был изначально равный статус, стало результатом многовекового перевирания христианами концепции. Стало быть, эта догма неверная. Интересно, что самый известный выпускник Тринити-колледжа оказался антитринитарием.
«Историческое прослеживание двух заметных искажений Священного Писания» (An Historical Account of Two Notable Corruptions of Scripture) — трактат сэра Исаака Ньютона (1643—1727), выдающегося английского ученого.
Впервые напечатанный в 1754 году, спустя двадцать семь лет после смерти Ньютона, этот трактат представляет собой обзор всех доступных Ньютону античных доказательных текстов, имеющих отношение к двум спорным отрывкам из христианской Библии, а именно: стихам с пятого по седьмой пятой главы первого послания апостола Иоанна и шестнадцатому стиху третьей главы первого послания апостола Павла к Тимофею.
В английском переводе Библии, известном как Версия Короля Иакова (King James Version) стих 1 Иоан. 5:7 выглядит следующим образом:
«For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.»
В русском Синодальном переводе Библии этот стих (1 Иоан. 5:7) выглядит практически так же:
«Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино.» (1 Иоан. 5:7)
Используя писания ранних Отцов Церкви, манускрипты на греческом и латыни и свидетельства первых версий Библии, Исаак Ньютон попытался наглядно показать, что слова «in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one» (на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино), обычно используемые для подтверждения истинности доктрины о Троице, отсутствовали в греческих оригиналах Писания. Затем Ньютон прослеживает путь, которым данное подложное толкование вкралось в латинские версии Писания сначала в комментарии на полях, а затем и в сам текст. Ньютон показал, что оно впервые было принято частью греческого текста только в 1515 году кардиналом Сиснеросом (1436—1517) под влиянием одного позднего греческого манускрипта, исправленного под воздействием латинского текста Писаний. Наконец, Ньютон касается смысла и контекста данного стиха, делая заключение, что эта вставка прерывает понятный до того текст Писания и искажает его смысл.
Другая часть данного трактата Ньютона посвящена стиху 1 Тим. 3:16 (King James Version):
«And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.»
«И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.» — рус. Синодальный перевод.
Ньютон показал, как, при помощи незначительного изменения греческого текста, в него было вставлено слово «Бог», чтобы текст прочитывался как «Бог явился во плоти». Ньютон также продемонстрировал, что ранние писатели Церкви ничего не знали о подобном изменении текста.
Ньютон не опубликовал свой трактат, вероятно, из-за политического климата, царившего в Англии в годы его жизни.
то есть, занимался богословскими вопросами
Плутарх
Данте
Данте
Данте это христианская культура?
Кроме диалектики это все точные науки. В них верить не надо, их надо знать!
"Христианская наука" дойдем
"Христианская наука" дойдем
или ты тоже думаешь, что её придумал Эйнштейн?
кем были по жизни Кепплер, Галлилей, Копернк, Ньютон и Паскаль, как жили и рассуждали
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы