Страница 7 из 15
PachaG
Ну что? все готовы к лекции?
vsmax
Начинай потихоньку
мим
And who is on duty today?
PachaG
Ну начнем

Лекция 1

Структура простого повествовательного предложения

(0 - Обстоятельство)
1 - Подлежащие
2 - Сказуемое
3 - Дополнения
4 - Обстоятельство

Определния относятся к словам, поэтому могут быть в любой группе
Определение может быть правым и левым (смотря где стоит от определяемого слова)
Правым определением может выступать существительное с предлогом, причастие, герундий с предлогом, инфинитив или придаточное предложение
Левое определение выражается прилагательным или причастием и стоит между существительным и его детерминативом

Детерминатив - это определитель существительного: артикль, местоимения (a book, this book, my book)

Так, местами менять подлежащее и сказуемое нельзя, и так как сказуемое всегда четко грамматически оформлено, то разбор предложения начинаем с него.


Примеры:
(на времена глаголов пока не смотрим, потом их будем разбирать)
Код:


| We | have denoted | work | by W.
    1       2           3      4
Мы обозначили работу буквой W





Так, теперь задание

Пишем сюда предложения на тематику автомобильную или летнюю.
И указываем где там какая часть.

Поехали

Последний раз редактировалось: PachaG (09 Июня 2010 15:25), всего редактировалось 1 раз
vsmax
Блин я ниче не понял 63 У меня еще голова четверо суток болит я не пойму ничо
Ну это вроде как все как и на русском, как и на любом языке ?

I'm | going | on a beach | to sunbathe | - я собираюсь идти на пляж загорать
1 - 2 - 3 - 4

Последний раз редактировалось: vsmax (01 Июня 2010 16:12), всего редактировалось 1 раз
vsmax
Не давай посложней чуть
PachaG
vsmax писал(а):

Блин я ниче не понял 63 У меня еще голова четверо суток болит я не пойму ничо
Ну это вроде как все как и на русском, как и на любом языке ?

I'm going on a beach to sunbathe - я собираюсь идти на пляж загорать
1 - 2 - 3 - 4


нет, на русском порядок слов условно говояр свободный, если я скажу "я иду купаться с телками" или "с телками иду купаться я", то меня все русские поймут, а в английском порядок слов строго определен


разбей свое предложение через | чтоб виднее было
PachaG
vsmax писал(а):

Не давай посложней чуть


погоди, видишь тут многие пропускают глаголы вспомогательные, это мы ща быстро проскочим, ща все типы разберем и перейдем к временам Smile
vsmax
PachaG писал(а):

vsmax писал(а):

Блин я ниче не понял 63 У меня еще голова четверо суток болит я не пойму ничо
Ну это вроде как все как и на русском, как и на любом языке ?

I'm going on a beach to sunbathe - я собираюсь идти на пляж загорать
1 - 2 - 3 - 4


нет, на русском порядок слов условно говояр свободный, если я скажу "я иду купаться с телками" или "с телками иду купаться я", то меня все русские поймут, а в английском порядок слов строго определен


разбей свое предложение через | чтоб виднее было


Ну на инглише и я язык не поворачивается сказать по другому
PachaG
vsmax писал(а):

Ну на инглише и я язык не поворачивается сказать по другому


да, но легко пропустить что-то, особенно глаголы
BlackCat
vsmax писал(а):

I'm going on a beach to sunbathe


Сдается мне с препозишенами у тебя лажа. I'm going to the (ты же на определенный пляж идешь, т.ч. the а не a) beach for sunbathe. I go to a beach for sunbathe (я хожу на пляж загорать, тогда любой пляж).
PachaG
vsmax писал(а):

I'm | going | on a beach | to sunbathe


неа
I | am going | on a beach to sunbathe
тут тока 1, 2 и 3

ну и BlackCat подкорректировал
vsmax
BlackCat писал(а):

vsmax писал(а):

I'm going on a beach to sunbathe


Сдается мне с препозишенами у тебя лажа. I'm going to the (ты же на определенный пляж идешь, т.ч. the а не a) beach for sunbathe. I go to a beach for sunbathe (я хожу на пляж загорать, тогда любой пляж).


Ну у тебя другое предложение совсем получилось, тогда уж
i'm going on the beach for sunbathe
или как ?
vsmax
Вообще то у меня определенный пляж, ты перевел не так, у меня ж написан перевод
PachaG
vsmax писал(а):

Вообще то у меня определенный пляж, ты перевел не так, у меня ж написан перевод


если определенный пляж то 'the', иначе 'a(an)'
PachaG
vsmax писал(а):

Ну у тебя другое предложение совсем получилось, тогда уж
i'm going on the beach for sunbathe
или как ?


ты собираешься на (по направлению к) пляж идти, а не по пляжу, поэтому 'to', а не 'on'

поэтому I'm goint to the beach for sunbathe
vsmax
PachaG писал(а):

vsmax писал(а):

Ну у тебя другое предложение совсем получилось, тогда уж
i'm going on the beach for sunbathe
или как ?


ты собираешься на (по направлению к) пляж идти, а не по пляжу, поэтому 'to', а не 'on'

поэтому I'm goint to the beach for sunbathe


все ясно
I'm going to the beach for sunbathe
BlackCat
vsmax писал(а):

i'm going on the beach for sunbathe

или как


Да, так.
vsmax писал(а):

Вообще то у меня определенный пляж, ты перевел не так, у меня ж написан перевод


Когда ты говоришь в континиусе, а герундий указывает на это то подразумевается, что ты идешь на определенный пляж. А если определенный пляж, то нужен артикль the. Если ты говоришь в общем, то первая форма глагола и тогда пляж тоже любой, а артикль неопределенный a. Пляж исчеслимый. Один пляж, два пляжа и т.д.
С артиклями все просто. The - указывает на конкретный объект, исчислимый или неисчеслимый множественный или единственный - пофиг. А - неопределенный исчислимый объект в единственном числе. Если неопределенных объектов много или они неисчислимые - coffe, water, milk, sugar и т.д. то артикль не нужен.
Но например cup of coffe уже будет исчислимым и нужен артикль a cup of coffe если любая чашка кофе, пофигу какая и the cup of coffe если конкретная чашка.
vsmax
BlackCat писал(а):

vsmax писал(а):

i'm going on the beach for sunbathe

или как


Да, так.
vsmax писал(а):

Вообще то у меня определенный пляж, ты перевел не так, у меня ж написан перевод


Когда ты говоришь в континиусе, а герундий указывает на это то подразумевается, что ты идешь на определенный пляж. А если определенный пляж, то нужен артикль the. Если ты говоришь в общем, то первая форма глагола и тогда пляж тоже любой, а артикль неопределенный a. Пляж исчеслимый. Один пляж, два пляжа и т.д.
С артиклями все просто. The - указывает на конкретный объект, исчислимый или неисчеслимый множественный или единственный - пофиг. А - неопределенный исчислимый объект в единственном числе. Если неопределенных объектов много или они неисчислимые - coffe, water, milk, sugar и т.д. то артикль не нужен.
Но например cup of coffe уже будет исчислимым и нужен артикль a cup of coffe если любая чашка кофе, пофигу какая и the cup of coffe если конкретная чашка.


Все ясно а то я по правилам не очень спасибо supercool
BlackCat
vsmax писал(а):

се ясно а то я по правилам не очень спасибо


Есть простой хинт, что бы запомнить. "A"- означало "one", т.е. один. Соответственно если один предмет и не конкретный, то a.
Ken13
Я есть опаздать для лекция в английский. Как видеть тема есть артикли.

Вот еще один хинт, артикл the применяется, если в это существительное можно, условно говоря, ткнуть пальцем, показать на карте, а также для множественного числа. А еще, если объект существует только в единственном числе, например, наша звезда Солнце. the Sun

Остальное a (an)
BlackCat
Ken13 писал(а):

Вот еще один хинт, артикл the применяется, если в это существительное можно, условно говоря, ткнуть пальцем, показать на карте, а также для множественного числа.

Остальное a (an)


Не совсем так. The да, он для определенных предметов и мест. Но например гора - the, а горная цепь без the. Вся вода c the, кроме озер. Некоторые страны с the, некоторые без. Школа, церковь, больница в общем смысле, без the, но здание школы, церкви, больницы - the и т.д. Там куча всяких нюансов.
A (an если существительное начинается с гласной) только для неопределенных исчислимых предметов в единственном числе.
Ken13
BlackCat писал(а):

Ken13 писал(а):

Вот еще один хинт, артикл the применяется, если в это существительное можно, условно говоря, ткнуть пальцем, показать на карте, а также для множественного числа.

Остальное a (an)


Не совсем так. The да, он для определенных предметов и мест. Но например гора - the, а горная цепь без the. Вся вода c the, кроме озер. Некоторые страны с the, некоторые без. Школа, церковь, больница в общем смысле, без the, но здание школы, церкви, больницы - the и т.д. Там куча всяких нюансов.
A (an если существительное начинается с гласной) только для неопределенных исчислимых предметов в единственном числе.



Да. Но, например, нюанс про горную цепь и озера я не знал. Good

В английском хоть логика артиклей есть с некоторыми редкими исключениями. А вот в шведском жесть! Только зачастую зубрешь выручает. Где 2 фрукта могут иметь разные артикли. пипец вобщем

Последний раз редактировалось: Ken13 (01 Июня 2010 17:20), всего редактировалось 1 раз
PachaG
Лекция 2

Сложные предложения

Бывают сложносочиненные и сложноподчиненные

Сложносочиненные состоят из двух или более простых, поэтому разбираются так же

Пример
Код:

 (1) The wave | (2) always travels | (3) in a direction at right angles to the wave front | [b]but[/b] | (1) its motion | (2) depends | (3) upon relative direction of the lines of electromagnetic and electrostatic flux



Сложноподчиненные состоят из главного и придаточного. Придаточное предложение это развернутый член главного. Поэтому придаточные различают по виду членов, вместо которых они стоят.

Придаточные подлежащные
(придаточное предложения является подлежащим в главном)

That [the engine stopped running] surprised everybody.

That - союз
[the engine stopped running] - придаточное (двигатель заглох) - является подлежащим
surprised everybody - глагол и дополнение

То, что двигатель заглох, всех удивило

Придаточное сказуемое
придаточное стоит на месте сказуемого
The most useful property of the diode | is that [it passes current only in one direction]


Придаточное дополнительное
вместо дополнение
We | know | that [this method of heat transfer is simply called conduction]

Придаточное обстоятельственное
вместо обстоятельства
[When radion waves travel away from their point of origin] they | become attenuated or weakened

Придаточное определительное
вместо определения к слову
These waves, [which are commonly called radio waves], travle | with the velocity of light

Если придаточное определительное имеет предлолг после сказуемого без относящихся к нему слов, то переводить надоначинать с этого предлога

Microphones | may be divided | into classes | according to the service [they are intended for]

Микрофоны делятся на классы согласно их назначению (согласно работе, для которой они предназанчены)


Так, ну тут еще что, союзы
Можно присоединять с помощью союзов и без, и по союзам или союзным словам нельзя четко определить вид придаточного предложения.

также есть соподчиненные предложения, когда от главного зависят несколько придаточных
есть последовательное подчинение, когда придаточное главного само является главным для еще одного придаточного


Ну и куча других видов, но мы их лучше в процессе затронем


Вопросы?

Последний раз редактировалось: PachaG (09 Июня 2010 15:25), всего редактировалось 1 раз
Ken13
Скоро все смогут читать, что у них написано по капотом pst

А также переведут все шильдики. pst
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 7 из 15
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы