Страница 1 из 1
Сергио
Друган купил Китайский мотик Patron Tribute 150, с двигателем
162 FMJ (150см3). Проехал мотик 3000ткм, хотели отрегулировать клапана, но в книге которая шла с ним, ничего не нашли, там только как эксплуатировать написано, а как чинить ничего нет, может Мануал у кого какой есть, буду очень признателен!!!
В нете "копал", ни чё не нашел.... Pardon
Легче новый купить! 63
Сергио
Зyбиловод писал(а):

Легче новый купить!


Млин смешно....
Svyazist
Сергио
а двигатель то какой? двухтактный? hehe
133
这是我们在一次汉语课上的对话,讲的是在汉语中的表达,如果您有兴趣,请听一听我们的谈话,看看我们说得是不是恰当。

----老师,我在中国的时候经常想表达的意思,可是不知道怎么说,您可以给我讲一讲吗?
----没问题,我们就用例子来说明 在不同语境中的各种汉语表达方法,好吗?
----好吧。比如有时候我妈妈对我说 我不想听她的话,就说:
----没看出来,你还这么固执,这时候 的意思就是“就,偏偏”,你那句话就可以这样说,“不,我就要去。”或者说,“不, 我偏偏要去。”你总是这么不听话吗?
----有时候我觉得我已经长大了,有些事情我可以自己决定。比如妈妈还会说:
----那你怎么说?
----汉语就是“我偏偏要跟他见面或者我就要跟他见面”,对吗?
----你真聪明,但我觉得你真的还没有长大,我可不希望我女儿以后这么不听话。听了你这两个例子,我不太喜欢
----老师,您别着急,我还有别的例子呢:
----这位运动员很坚强,“他仍然想参加比赛”。
---- 我的朋友说: » 我说:
---- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。
----还有这样一个例子:
----“我无所谓,两个城市都很好。” 在这里表示“都一样,没区别”。的确,北京和上海都是中国最好的两个城市,都值得一去。你还有什么问题吗?
----没有了,谢谢老师。
----不客气,我很高兴和你一起讨论这样的问题,希望你下次在中国能很恰当地表达你的意思。
Сергио
Svyazist писал(а):

а двигатель то какой? двухтактный?


Четырехтактный 162 FMJ (150см3)
rover
http://www.motovelosport.ru/cat/jawa/direction/index.php


А вообще тебе на мотофорум надо. Там все просто в принципе, знать надо только моменты, последовательность затяжки половинок движка и бошки, ну и зазоры в зажигании и клапанах Pardon
Сергио
rover писал(а):

А вообще тебе на мотофорум надо.


Да был я там...
rover писал(а):

ну и зазоры в зажигании и клапанах


Эт вроде известно...
rover писал(а):

Там все просто в принципе, знать надо только моменты, последовательность затяжки половинок движка и бошки


Да вот и дело то, книжки нет к нему, с завода идет с ним куйня какая-то...
rover
Вот например Ано и есть, если ссылки у чувака живые еще )

http://www.kia-club.ru/forum/viewtopic.php?f=171&t=47428
Сергио
rover Спасибо, буду капатца!
Good
Snejno 010
Не надо покупать китайские вещи, каждая покупка китайской фигни укрепляет боеспособность китайской армии, когда желторотики перелезут через границу, этот байк может быть использован только двумя способами: либо по-назначению, тупо уехать как можно быстрее и дальше, либо просто тупо кинуть в толпу, например с моста, человек 5-7 может и удастся обезвредить, но учитывая их численность процедура безсмысленная. lol1
Сергио
Snejno 010 писал(а):

Не надо покупать китайские вещи


Ну, что было, то он и взял...
Snejno 010 писал(а):

этот байк может быть использован только двумя способами: либо по-назначению, тупо уехать как можно быстрее и дальше, либо просто тупо кинуть в толпу, например с моста, человек 5-7 может и удастся обезвредить, но учитывая их численность процедура безсмысленная.


Отжег... 63 63 63 hehe hehe hehe
Сергио
А Мануала по Китайским мотоциклам Patron не у кого нету???
PachaG
133 писал(а):

这是我们在一次汉语课上的对话,讲的是在汉语中的表达,如果您有兴趣,请听一听我们的谈话,看看我们说得是不是恰当。

----老师,我在中国的时候经常想表达的意思,可是不知道怎么说,您可以给我讲一讲吗?
----没问题,我们就用例子来说明 在不同语境中的各种汉语表达方法,好吗?
----好吧。比如有时候我妈妈对我说 我不想听她的话,就说:
----没看出来,你还这么固执,这时候 的意思就是“就,偏偏”,你那句话就可以这样说,“不,我就要去。”或者说,“不, 我偏偏要去。”你总是这么不听话吗?
----有时候我觉得我已经长大了,有些事情我可以自己决定。比如妈妈还会说:
----那你怎么说?
----汉语就是“我偏偏要跟他见面或者我就要跟他见面”,对吗?
----你真聪明,但我觉得你真的还没有长大,我可不希望我女儿以后这么不听话。听了你这两个例子,我不太喜欢
----老师,您别着急,我还有别的例子呢:
----这位运动员很坚强,“他仍然想参加比赛”。
---- 我的朋友说: » 我说:
---- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。
----还有这样一个例子:
----“我无所谓,两个城市都很好。” 在这里表示“都一样,没区别”。的确,北京和上海都是中国最好的两个城市,都值得一去。你还有什么问题吗?
----没有了,谢谢老师。
----不客气,我很高兴和你一起讨论这样的问题,希望你下次在中国能很恰当地表达你的意思。


я не понял, какую гайку откручивать?
Сергио
PachaG писал(а):

这是我们在一次汉语课上的对话,讲的是在汉语中的表达,如果您有兴趣,请听一听我们的谈话,看看我们说得是不是恰当。



----老师,我在中国的时候经常想表达的意思,可是不知道怎么说,您可以给我讲一讲吗?

----没问题,我们就用例子来说明 在不同语境中的各种汉语表达方法,好吗?

----好吧。比如有时候我妈妈对我说 我不想听她的话,就说:

----没看出来,你还这么固执,这时候 的意思就是“就,偏偏”,你那句话就可以这样说,“不,我就要去。”或者说,“不, 我偏偏要去。”你总是这么不听话吗?

----有时候我觉得我已经长大了,有些事情我可以自己决定。比如妈妈还会说:

----那你怎么说?

----汉语就是“我偏偏要跟他见面或者我就要跟他见面”,对吗?

----你真聪明,但我觉得你真的还没有长大,我可不希望我女儿以后这么不听话。听了你这两个例子,我不太喜欢

----老师,您别着急,我还有别的例子呢:

----这位运动员很坚强,“他仍然想参加比赛”。

---- 我的朋友说: » 我说:

---- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。

----还有这样一个例子:

----“我无所谓,两个城市都很好。” 在这里表示“都一样,没区别”。的确,北京和上海都是中国最好的两个城市,都值得一去。你还有什么问题吗?

----没有了,谢谢老师。

----不客气,我很高兴和你一起讨论这样的问题,希望你下次在中国能很恰当地表达你的意思。


Какие то квадраты пришли...
afil
Сергио
это не квадраты, это китаец 133 пишет ROFL hehe
Сергио
Форумчане, подниму тему.
Все таки, никто не регулировал зазор клапанов на четырехтактном двигателе:
162 FMJ 150 см3
В нете конкретного ничего не нашел, в основном регулировка скутеров...
antipinoman
я уже запарился кидать ссылки на скутерфорум четая который ты сможешь не тока клапана отрегулировать, но и полностью разобрать-собрать мапет так, что лишних запчастей не останется Wink
итак, http://china-scooter.ru/index.php/remont/20-klapon.html
оптимальный зазор на мопеде 125-150сс впуск и выпуск 0,10
если ты настока ленивый что не сможешь в данной статье найти ответ на какой нить ещё возникший вопрос - вот те ихний же форум, поиск там работает на пять с плюсом, так что давай, арбайтен

Последний раз редактировалось: antipinoman (20 Сентября 2010 11:09), всего редактировалось 1 раз
Mihalych78
гыы
одноразовый мотоцикл? hehe
Тоха Купчинский
133 писал(а):

---- 在这里是“反正(都)”的意思,“不用买了,我们反正都淋湿了”。



вот с этим немного не согласен
Snejno 010
Тоха Купчинский писал(а):

вот с этим немного не согласен


+1

Там сначала надо открутить, а потом отрывать.
PachaG
Snejno 010 писал(а):

Там сначала надо открутить, а потом отрывать.


а я сразу сказал, непонятная инструкция, путанная
CoolM
PachaG писал(а):

Snejno 010 писал(а):

Там сначала надо открутить, а потом отрывать.


а я сразу сказал, непонятная инструкция, путанная



Трудности перевода Pardon
Snejno 010
PachaG писал(а):

а я сразу сказал, непонятная инструкция, путанная


Ну здесь ведь надо еще учитывать менталитет китайцев, это у нас взял разобрал, что надо поменял и собрал, а у них китаец сидит, смотрит на этот байк и понимает ведь сам что г..но он полное и что выкинуть надо на помойку просто, но потом оглядывается на местную гебню, стоящую за спиной и свойх 18 детях и что Вы думаете после этого проснется в нем гражданская совесть или просто человеческая жалость...нет, и накидав фольги вокруг поршня, утрамбовав палочками для риса, печатает вот такую кривую инструкцию, чтобы читающий ее в России человек, подумал что клапана....ан нет, не гнет их не только на Приоре.
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы