Страница 1 из 1
Гомер Симпсон
с 1979 года ничего не изменилось.
Dire Straits - Once Upon A Time In The West:
http://music.yandex.ru/#!/track/57646/album/4760

Перевод:
Цитата:

Однажды на диком западе

Некоторые люди подленько усмехаются, превышая скорость,
На миг, пугая прохожих,
Обманывая прогресс, выезжают на газон,
Оставляя места в обрез.
У неумелого водителя не осталось ни шанса сдать экзамен по вождению2
О да, однажды на диком западе.

Да, бесполезно говорить, что ты ничего не знаешь,
Тебя все же достанут, если ничего не предпримешь.
Выжидательная позиция — это опасный путь3.
О, даже от миротворческих сил можно поймать пулю.
Даже герой получает пулю в грудь
О да, однажды на диком западе.

Мать Мария, детям твоим устроили резню.
А некоторым из вас, матери, следовало бы запереть и дочерей.
Кто защищает невинных младенцев?
Большие неприятности накопились в стране изобилия.
Скажите, как нам лучше поступить?
Как вы считаете, однажды на диком западе?

О да, однажды на диком западе…

1) Once upon a time in the west (Однажды на диком западе) — Знаменитый вестерн Серждио Леоне 1968 года. В песне Марк Нопфлер аллегорически сравнивает нравы западного Лондона (West End) с теми, что царили на американском диком западе в 19-м веке.]]

2) Sunday driver — Сленг: плохой водитель, которому лучше всего ездить по воскресениям, когда на дорогах небольшое движение.]]

3) Sit on the fence (сидеть на заборе) — нейтральная позиция; выжидательный образ действий; колебание между двумя мнениями или решениями. Fence sitting — Идиоматическое выражение: моя хата с краю.]]

rg-45
вот по тому и стоит древний кассетник.
и кассеты оказываются надёжней флешек. hehe
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы