Страница 1 из 1
pivinik
Тут сегодня на работе вспомнили про этих вот чудиков



в связи с этим полезли в инет найти перевод этой мантры Smile
и нашли вот это: http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=15:33070
ржали долго, всем отделом. hehe

Цитата:

Если исходить из предположения, что хали гали- это американский групповой бальный танец (см. выше), а паратруппер- это парашютист, то получаем групповой бальный танец (американский), исполняемый парашютистами. Танец может исполняться как до раскрытия парашюта, так и после. В случае неоткрытия оного (парашюта) исполняется заключительная песня "Гей. Гей. Гей. Хали-гали", которая в мягкой форме высказывает мнение о хали-гали (а именно о секс-пристрастиях), произнося это в разной тональности (по нарастающей) трижды.



Цитата:

Другой вариант разъяснения показываете, что никакого отношения к Америке и диверсантам данное высказываение не имет. Всмотритесь (вчитайтесь) внимательнее:
Хали Гали - пара труппер.
И еще раз:
Хали Гали- пара труппер.

Мы ясно видим, что имеется гарная дивчина Галя (Галю, как произносят в МалорОссии). И у нее (у этой Гали ) есть нечто, именуемое "Хали". Причем- этих самых Хали (или халей)- 2 штуки, что видно из последующей части фразы- Пара труппер. Нам не до конца известно происхождение слово "Труппер". Явно видно, что первая часть слова- "ТРУ" , произошла от английского "TRUE", что значит- правда, настоящий, реальный и т.д. "Пер", вероятно , произошло от формулы пи-ар (3.1415х радиус). Вследствие последующего искажения, пи-ар трансформировалось в пер, после чего народ для удобства добавил двойное "п".
Как известно, формула пи-ар имеет непосредственное отношение к окружностям. Делая легкий семантический анализ фразы "Хали Гали- пара труппер" мы видим восхищение Галиными хАлями, которые представляют собой пару окружностей, точнее- округлых предметов, сравнимых с кавунами (ака арбузАми), как по размеру, так и по приятности употребления.
Итого: анализ фразы нам дал, что
1- "Хали"- это принадлежность дамского тела (в данном случае Гали). мн. число. Халя- ед.число.
2- Галя- это носительница, владелица "халей"
3- У Гали есть две хали
4 - Галины хали сравниваются с парой труппер, т.е.- парой окружностей, вероятно- немалого размера.
5- Говорящий рассматриваемую фразу явно восхищается Галиными халями, при этом недвусмыслено намекает, что они у нее на месте, в полном комплекте и имеют немалую ценность по объему и форме.

Сравнения для можно напомнить фразу- "У нее глаза 2 брильянта в 3 карата" (фраза не имеет никакого отношения к рассмотренной нами Гале. У нее все в порядке). Тут говорящий выдает своей даме серца т.с. комплимент, о том, что у нее глазки ну учень уж маленькие.

Mihalych78
ты Чунга-чанга перевод найди
убьешся
Шульц
Ну, или это переведи: Джими-джими - а ча, а ча-а
tankistRKKA
— У нас убеждения.
— Какие такие убеждения?
— Веруем в Господа нашего Говинду, а он нам
в людей стрелять не велит.
— Всё, вы нам подходите. И Говинда ваша
ничего. Жидковата, но ничего. И стричь вас
опять же не надо. И люди вы, видно,
выносливые: 4 часа "Харе Кришну" орать —
это не каждый сдюжит... Пойдёте в
химвойска.
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы