Французы удивились приписанным им словам в сюжете программы Киселева
Популярная во Франции передача Le Petit Journal, в сатирическом ключе представляющая новости на общественно-политическую тематику, выяснила, что на самом деле говорили французы, у которых брали интервью работники российского телевидения для выпуска программы "Вести недели" Дмитрия Киселева, вышедшей в эфир 15 мая.
Главной темой эфира, о котором идет речь, являлся "рост движения евроскептиков во Франции". Сотрудники телеканала "Россия-1" снимали манифестации против нового закона о труде и опрашивали участников протестов, которые отвечали именно в этом контексте, не говоря ни слова о евроскептицизме, сообщает RFI.
"Это ужасно, отвратительно и оскорбительно, что мои слова перевели таким образом. Это даже не ложный перевод. Эти слова полностью выдуманы", - возмутилась одна из опрошенных, которая в российской версии интервью рассказывала о страхах перед мигрантами. "Я за то, чтобы мы принимали людей, бегущих из страны, где идет волна. Вы нечестный человек, меня выставили расистом", - обратилась женщина к Киселеву.
Как отмечается, из 12 минут сюжета о евроскептиках интервью этой женщины занимает почти половину. В оригинале, который слышно под переводом, она пытается объяснить журналисту политико-экономическую ситуацию, сложившуюся в небогатом пригороде Парижа. Работающий же для программы Антон Лядов всю беседу пытается увязать с ситуацией с мигрантами, задавая наводящие вопросы.
Бывший министр Брюно Ле Мэр, услышав "перевод" своих слов, призвал российские телеканалы не урезать сказанное им и передавать фразы точно. По его словам, показанное в программе Киселева даже не похоже на то, что он сказал.
Ведущий Le Petit Journal в итоге приходит к следующему выводу о целях подобных российских сюжетов: "Посыл ясен. Из-за Европы во Франции люди ломают все подряд на улицах, демократии больше нет, мигранты всех держат в страхе, занимают французские рабочие места и французские школы. Остается один выход - это Россия".
Подобные обвинения в адрес программы Дмитрия Киселева звучат не впервые. Так, в апреле главной темой передачи была история о работе оппозиционера Алексея Навального на британскую разведку MI-6 и Уильяма Браудера. В качестве доказательств в эфире приводились крайне сомнительные секретные документы, а также слова бывшего агента ЦРУ Валери Плейм, которая вскоре после выхода сюжета заявила "Дождю", что даже не знает имен Навального и Браудера.
Мля! Да кому тут интересно что сказал какой-то там Киселев?..Этих Киселевых как г..на в России....
Мля! Да кому тут интересно что сказал какой-то там Киселев?..Этих Киселевых как г..на в России....
его смотрит вся страна
Чапай писал(а):
STAS152005 писал(а):
Мля! Да кому тут интересно что сказал какой-то там Киселев?..Этих Киселевых как г..на в России....
его смотрит вся страна
Шо, правда?
Мля! Да кому тут интересно что сказал какой-то там Киселев?..Этих Киселевых как г..на в России....
Французы удивились приписанным им словам в сюжете программы Киселева
Популярная во Франции передача Le Petit Journal, в сатирическом ключе представляющая новости на общественно-политическую тематику, выяснила, что на самом деле говорили французы, у которых брали интервью работники российского телевидения для выпуска программы "Вести недели" Дмитрия Киселева, вышедшей в эфир 15 мая.
Главной темой эфира, о котором идет речь, являлся "рост движения евроскептиков во Франции". Сотрудники телеканала "Россия-1" снимали манифестации против нового закона о труде и опрашивали участников протестов, которые отвечали именно в этом контексте, не говоря ни слова о евроскептицизме, сообщает RFI.
"Это ужасно, отвратительно и оскорбительно, что мои слова перевели таким образом. Это даже не ложный перевод. Эти слова полностью выдуманы", - возмутилась одна из опрошенных, которая в российской версии интервью рассказывала о страхах перед мигрантами. "Я за то, чтобы мы принимали людей, бегущих из страны, где идет волна. Вы нечестный человек, меня выставили расистом", - обратилась женщина к Киселеву.
Как отмечается, из 12 минут сюжета о евроскептиках интервью этой женщины занимает почти половину. В оригинале, который слышно под переводом, она пытается объяснить журналисту политико-экономическую ситуацию, сложившуюся в небогатом пригороде Парижа. Работающий же для программы Антон Лядов всю беседу пытается увязать с ситуацией с мигрантами, задавая наводящие вопросы.
Бывший министр Брюно Ле Мэр, услышав "перевод" своих слов, призвал российские телеканалы не урезать сказанное им и передавать фразы точно. По его словам, показанное в программе Киселева даже не похоже на то, что он сказал.
Ведущий Le Petit Journal в итоге приходит к следующему выводу о целях подобных российских сюжетов: "Посыл ясен. Из-за Европы во Франции люди ломают все подряд на улицах, демократии больше нет, мигранты всех держат в страхе, занимают французские рабочие места и французские школы. Остается один выход - это Россия".
Подобные обвинения в адрес программы Дмитрия Киселева звучат не впервые. Так, в апреле главной темой передачи была история о работе оппозиционера Алексея Навального на британскую разведку MI-6 и Уильяма Браудера. В качестве доказательств в эфире приводились крайне сомнительные секретные документы, а также слова бывшего агента ЦРУ Валери Плейм, которая вскоре после выхода сюжета заявила "Дождю", что даже не знает имен Навального и Браудера.
возмутилась одна из опрошенных
Колхозники и люмпены под "охоту крепкую" как раз и смотрят.
Колхозники и люмпены под "охоту крепкую" как раз и смотрят.
его смотрит вся страна
кто вообще смотрит росиянские новости и верит что все хорошо.
только конченные
...Я не смотрю..мои знакомые не смотрят..Тут на ЛОЛе полно народу кто не знает кто это такой?
выходит зря я переживал за наших французских братушек глядя ту передачу?
от же епт, кругом обман
а может им денег дали и они теперь в обратку пошли))) сами то они всегда честные и правдивые и никогда не манипулируют
https://www.youtube.com/watch?v=4ghJuKREBbI&feature=youtu.be
взяли бы оригинал и перевод и показали бы что и как соврали.
А то что за "одна из опрошенных", что с другими, насколько соврали? Вобчем тема не раскрыта.
Пруфы давайте, короч!
Москва ждет официальных извинений от телеканала Euronews за материал о депортации крымских татар, заявила официальный представитель МИД Мария Захарова.
"В русскоязычной версии говорится: "Более 200 тысяч татар были депортированы из Крыма с 18 по 20 мая 1944 года. Всего насильственному переселению по подозрениям в сотрудничестве с немцами подверглись представители 20 этнических групп, в том числе – крымские татары, чеченцы и армяне", — написала Захарова в своем аккаунте в Facebook, добавив, что для англоязычной аудитории телеканал подготовил другой текст: "Крымские татары помнят свою национальную трагедию, массовую депортацию Сталиным в мае 1944 года более чем двух миллионов мужчин, женщин и детей".
По мнению дипломата, случившееся — "не опечатка, не случайно приписанный лишний нолик — два миллиона в англоязычном тексте написано буквами". Захарова также обратила внимание на слова журналистов о том, что в "оккупированном Крыму" запрещены памятные мероприятия по случаю годовщины депортации.
РИА Новости http://ria.ru/world/20160520/1436837380.html#ixzz49Wnzh8Ik
Англоязычный сайт телеканала Euronews сослался на несуществующий Twitter аккаунт главы МИД России Сергея Лаврова, официальный представитель МИД Мария Захарова назвала это фейком и дезинформацией.
Захарова рассказала, что англоязычный сайт телеканала привёл скриншот якобы страницы Сергея Лаврова" в Twitter в качестве официальной реакции России на принятие регсоветом итальянской области Венето резолюции, призывающей признать фактический статус Крыма и отменить санкции против России. "Всё прекрасно, кроме одного — у Лаврова нет аккаунта в Твиттере. Русскоязычный сайт, как вы видите, фейк не разместил", — написала Захарова в Facebook.
РИА Новости http://ria.ru/mediawars/20160523/1438632965.html#ixzz49WoDPLUk
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы