Страница 1 из 1
dm1967
СловА "дУма", "дУмать" и однокоренные им слова, набранное в русском регистре, и первые три буквы, тех же слов, набранные в латинском регистре: "Lev", что-то сильно напоминают! Хотелось бы разъяснений! Smile
Start-san
dm1967 писал(а):

СловА "дУма", "дУмать" и однокоренные им слова, набранное в русском регистре, и первые три буквы, тех же слов, набранные в латинском регистре: "Lev", что-то сильно напоминают! Хотелось бы разъяснений! Smile



"Lev" больше всего напоминает название болгарской деньги.
Наверное это шутка и может быть я не в тему. Но бывает очень интересно натыкаться на взаимные проникновения языков в языки. Например, английский глагол "to lie" - лгать в транскрипции прозвучит как знакомое нам слово "лай". А вот теперь вспомним что делает собачка - лает, т.е. брешет, т.е. лгет... Филолог знает правда то, чи нет... Еще, зачем коверкать иностранные слова? Например, plasticine транскрипция плэстисин, ну что нам не выговорить этот пластилин как он есть? Конечно же все эти штучкие есть во всех языках, но почему? Филолог знает... кто исковеркал пластилин и зачем.
abcdefghijklmnop
dm1967 писал(а):

СловА "дУма", "дУмать" и однокоренные им слова, набранное в русском регистре, и первые три буквы, тех же слов, набранные в латинском регистре: "Lev", что-то сильно напоминают! Хотелось бы разъяснений! Smile

Хе-хе, смешно...
Медвед
[quote="Start-san"]
dm1967 писал(а):

Конечно же все эти штучкие есть во всех языках, но почему? Филолог знает... кто исковеркал пластилин и зачем.



ляйпцихь - лейпциг - липецк. Нормально?

Белград - Белгород.

некоторые слова при прочтении задом наперёд напоминают слова из других языков. Можно объяснить тем, что в разных языках читают либо слева направо, либо справа налево, и при затрудненной коммуникации вследствие неразвитости транспорта сказать, как читать текст, никто не мог.

Гэг: некоторые и сейчас пользуются таким приёмом. Тутта Ларсен, например, хорошо наоборот звучит.
Медвед
а насчёт лве-вела - уж очень стиль и сарказм напоминают постинги Николая Адамыча. Ничем ему ЁЖ не досадил?
dm1967
Start-san писал(а):


... Но бывает очень интересно натыкаться на взаимные проникновения языков в языки. Например, английский глагол "to lie" - лгать в транскрипции прозвучит как знакомое нам слово "лай". А вот теперь вспомним что делает собачка - лает, т.е. брешет, т.е. лгет... Филолог знает правда то, чи нет... ...



HELP ? помощь, помощник.
ХОЛОП ? в крепостной России - крестьянин, слуга (С.И. Ожёгов, Словарь русского языка).
Фактически, тот же помощник. Без огласовок: HLP, ХЛП. Можно поставить знак равенства...
nbb2108
Улыбок тебе дед Макар. Very Happy

Надо прочесть задом-наперед.
Влас
Ну где же Вы, Евгений В. ждем-с.
Евгений В.
я извиняюсь, я работал севодня
а так по теме да бред какой-то.
я вообще не понял в чем вопрос.?Д.Буш, мл.
dm1967
Евгений В. писал(а):

я извиняюсь, я работал севодня
а так по теме да бред какой-то.
я вообще не понял в чем вопрос.?Д.Буш, мл.



Бред? Конечно же бред. Я сейчас и сам не помню, что навеяло. Слишком быстро, наверное, кликал по клавишам, и накликал вот Smile

ЗЫ: на самом деле под "Lev" виделись левиты...

ЗЫЗЫ: Бред бывает не только у тебя Wink
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы