Страница 1 из 1
Илья_63rus
Sorry, на английском языке. Если нужно, переведу:

- You think the primary purpose of wings is to PREVENT flight.
- You take your helmet along when you go to a car dealership for a
test-drive.
- Every time you go to the grocery store you feel compelled to beat
your previous best time.
- You think it's normal to have the outside edge of your tires worn
down. If fact, you prefer it because you have "better" traction now.
- When something falls off of your car, you wonder how much weight you
just saved.
- You've paid $4.00 a gallon for gas without complaining.
- You and your wife go house hunting and you never actually get inside
the house because you're checking out the garage for 220v.
- You sit in your car in the dark out in your garage and make car
noises and shift and practice your heel and toe, while waiting for
your motor to get back from the machine shop.
- Your garage holds more cars than your house has bedrooms.
- You have car parts in your cubicle at work.
- Your Christmas list begins with another set of BFG R1s and aluminum
rack bushings and your 'significant other' knows what these are.
- Your family brings the couch into the garage so they can spend some
time with you.
- A neighbor asks if you have any oil, to which you query, "Synthetic
or organic?" and they reply, "Corn."
- You refer to the corner down the street from your house as "Turn
One."
- You can't stand anyone telling others how to drive. Of course, you
are the best.
- You will gladly pay up to $8 for a quart of engine oil.
- You hate long distance driving vacations, but you will gladly drive
800 miles to the race track.
- You think that traction control and ABS are for those who can't
drive.
- You've tried synthetic oil and racing gas in your lawn mower.
- You've tweaked your riding lawn mower to improve its cornering
ability.
- You own five cars and only one of them is street legal.
gmbo
Нука переведи-ка.
D_enis
Это к тем, что знает только одно слово SPARCO

Vadim400 писал(а):

Sorry, на английском языке. Если нужно, переведу:

- You think the primary purpose of wings is to PREVENT flight.
- You take your helmet along when you go to a car dealership for a
test-drive.
- Every time you go to the grocery store you feel compelled to beat
your previous best time.
- You think it's normal to have the outside edge of your tires worn
down. If fact, you prefer it because you have "better" traction now.
- When something falls off of your car, you wonder how much weight you
just saved.
- You've paid $4.00 a gallon for gas without complaining.
- You and your wife go house hunting and you never actually get inside
the house because you're checking out the garage for 220v.
- You sit in your car in the dark out in your garage and make car
noises and shift and practice your heel and toe, while waiting for
your motor to get back from the machine shop.
- Your garage holds more cars than your house has bedrooms.
- You have car parts in your cubicle at work.
- Your Christmas list begins with another set of BFG R1s and aluminum
rack bushings and your 'significant other' knows what these are.
- Your family brings the couch into the garage so they can spend some
time with you.
- A neighbor asks if you have any oil, to which you query, "Synthetic
or organic?" and they reply, "Corn."
- You refer to the corner down the street from your house as "Turn
One."
- You can't stand anyone telling others how to drive. Of course, you
are the best.
- You will gladly pay up to $8 for a quart of engine oil.
- You hate long distance driving vacations, but you will gladly drive
800 miles to the race track.
- You think that traction control and ABS are for those who can't
drive.
- You've tried synthetic oil and racing gas in your lawn mower.
- You've tweaked your riding lawn mower to improve its cornering
ability.
- You own five cars and only one of them is street legal.

S.W.I.N.E
Во как мне Сократ Интернет перевел -----
---
- Вы думаете что первичная цель крыльев в том, чтобы ПРЕДОХРАНИТЬ полет.
- Вы берете вашу каску вдоль когда Вы ходите в автомобильные сделки для a
тест-проезд.
- Каждый раз Вы ходите в продовольственный магазин, которым Вы чувствуете заставленным, чтобы биться
ваше предшествующее наилучшее время.
- Вы думаете что это нормально должно поносить край наружной стороны ваших шин
вниз. Если факт, Вы предпочитаете это поскольку Вы имеете сцепление "лучше" теперь.
- Когда что-то ослабевает вашего автомобиля, Вы гадаете как многое нагружают Вас
только что сохраненное.
- Вы уплатили $4.00 галлон для газа не жалуясь.
- Вы и ваша жена ходите поиском дома и Вы никогда действительно не получаете в
дом поскольку Вы подтверждаете гараж на наличие 220v.
- Вы сидите в вашем автомобиле в темноте в вашем гараже и делаете автомобилем
шумы и перемещение и практикуют ваш каблук и палец ноги, при ожидании
ваше двигатель, чтобы становиться из механического цеха.
- Ваш гараж держит больше автомобилей чем вашего дома имеет спальни.
- У вас есть автомобильные части в вашей клетушке в работе.
- Ваш список Рождества начинает с другого установленное BFG R1s и алюминия
стойка втулки и ваше 'значимое другое' знает что эти.
- Ваша семья приносит диван в гараж, так что они могут истратить немного
время с Вами.
- Сосед спрашивает если у вас есть любая нефть, на которую Вы запрос, "Комплексный
или органический?" и они отвечают, "Зерно."
- Вы ссшлетесь на угол вниз улица из вашего дома как "Поворот
Один."
- Вы не можете устанавливать каждому сообщая другие как, чтобы ездить. Конечно, Вы
наилучшие.
- Вы охотно полностью оплатить до $8 для кварты моторного масла.
- Вы ненавидите длинное расстояние, управляющее отпуском, но Вы охотно съездите
800 миль на расовую дорожку.
- Вы думаете это управление сцеплением с дорогой и ABS - для тех, который не может
проезд.
- Вы попытались синтетическое масло и гонка газа в вашем косаре газона.
- Вы щипнули вашего косаря газона конного спорта, чтобы улучшать свою скупку товара по спекулятивным ценам
способность.
- Вы обладаете пятью автомобилей и только один из них уличное юридическое.




Кошмар чуть голову несломал пока пытался понять чо он тут напереводил 8-)
D_enis
ИМХО Сократ - лажа полная 8-)

S.W.I.N.E писал(а):

Во как мне Сократ Интернет перевел -----
---
-
Кошмар чуть голову несломал пока пытался понять чо он тут напереводил 8-)

S.W.I.N.E
D_enis писал(а):

ИМХО Сократ - лажа полная 8-)

S.W.I.N.E писал(а):

Во как мне Сократ Интернет перевел -----
---
-
Кошмар чуть голову несломал пока пытался понять чо он тут напереводил 8-)

То что это лажа я подтверждаю иногда он ТАК переводит что просто стыдно за разрабоЧЧиков Smile
Falcon[SD]
"литературный" перевод.

- You think the primary purpose of wings is to PREVENT flight.
- Вы думаете, что основная задача крыльев - предотвратить полет.

- You take your helmet along when you go to a car dealership for a
test-drive.
- Вы берете с собой шлем, когда идете в автомагазин на тест-драйв.

- Every time you go to the grocery store you feel compelled to beat
your previous best time.
- Каждый раз когда вы едите за продуктами, вы чувствуете долг побить свое предыдущее время в пути.

- You think it's normal to have the outside edge of your tires worn
down. If fact, you prefer it because you have "better" traction now.
- Вы считаете низкопрофильную резину нормальной. На самом деле, вы ее предпочитает потому что теперь сцепление "лучше".

- When something falls off of your car, you wonder how much weight you
just saved.
- Когда что-то отваливается от вашей машины, вы удивляетесь, как много веса только что было спасено.

- You've paid $4.00 a gallon for gas without complaining.
- Вы платите 4 бакса за галлон бензина и не жалуетесь.

- You and your wife go house hunting and you never actually get inside
the house because you're checking out the garage for 220v.
- Вот тут я ни хрена не понял. house hunting, видимо, какая-то устоявшаяся фраза со своим смыслом. Я ее не понимаю, а без этого не перевести.

- You sit in your car in the dark out in your garage and make car
noises and shift and practice your heel and toe, while waiting for
your motor to get back from the machine shop.
- Вы сидите в своей машине в темноте в своем гараже и издаете звуки мотора и переключаете скорости, давите педали, в ожидании пока мотор в ремонте.

- Your garage holds more cars than your house has bedrooms.
- В вашем гороже больше машин, чем спален в доме.

- You have car parts in your cubicle at work.
- Храните у себя в заначке запчасти от машин...

- Your Christmas list begins with another set of BFG R1s and aluminum
rack bushings and your 'significant other' knows what these are.
- Ваши рождественские заботы начинаются с установки BFG R1s и алюминиевых втулок стоек и всяких прочих "важных" приблуд. (кажется так)

- Your family brings the couch into the garage so they can spend some
time with you.
Ваша семья принесла диван в гараж и теперь они могут проводить с вами какое-то время.

- A neighbor asks if you have any oil, to which you query, "Synthetic
or organic?" and they reply, "Corn."
- Сосед спрашивает вас, есть ли у вас масло, на что вы уточняете "синтетическое или минеральное", а сосед отвечает "кукурузное".

- You refer to the corner down the street from your house as "Turn
One."
- Вы воспринимаете поворот внизу улицы от вашего дома как "Поворот Один".

- You can't stand anyone telling others how to drive. Of course, you
are the best.
- Вы не выносите никого, кто учит ездить других. Конечно, вы лучший.

- You will gladly pay up to $8 for a quart of engine oil.
- Вы с радостью платите $8 за кварту моторного масла.

- You hate long distance driving vacations, but you will gladly drive
800 miles to the race track.
- Вы ненавидите ехать далеко отдыхать, но с радостью едите 800 миль до гоночного трэка.

- You think that traction control and ABS are for those who can't
drive.
- Вы думаете, что контроль тяги и АБС для тех, кто не умеет водить.

- You've tried synthetic oil and racing gas in your lawn mower.
- Вы опробовали синтетическое масло и гоночный бензин на своей газонокосилке.

- You've tweaked your riding lawn mower to improve its cornering
ability.
- Вы форсировали свою газонокосилку чтобы улучшить ее поворачиваемость(?).

- You own five cars and only one of them is street legal.
- У вас пять машин и только одна из них допускается для езды по дорогам общего пользования (легальная).


если у кого есть уточнения, буду рад услышать (только, пожалуйста, по смыслу, а не по форме! английский словарный запас у меня самого приличный).
Comatozny
house hunting - выбор дома для покупки.
color
BiZon-NN
по поводу house hunting

Когда вы с женой осматриваете дома, выбирая себе для покупки, вы в дом никогда не попадаете, так как всё ваше время уходит на поиск розетки в гараже.

примерно так
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 1
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы