На погранцовую тему мне нравится песенка( не найду для Вас на ютюбе)
Ночь тиха. Шумит тайга тревожно
Нет ни шороха кругом
По тропинке очень осторожно
Мы все четверо идем
Мы идем тропинкой очень узкой
КГБ ни в жисть нас не сыскать
Сэр Антонио, как это по-русски,
"Ё* твою мать"
Под ногами топкая трясина
И, наверно, ищет нас десант
И ведет нас рыжая скотина
сэр Антонио - русский эмигрант
Он, подлец, заманит нас в кутузку
Вместе с ним мы будем подыхать
Сэр Анотонио, как это по-русску?
-Еб, твою мать
Гарри Морган - гангстер из Чикаго
Был посажен на электростул.
Босс его способности приметил
И в миг к себе перетянул.
Что же этот Морган выучил по-русски?
Может он переводить, читать?
Сэр Антонио - как это у них по-русски?
-Иоб тваюмать!
Джони просил ферму в Алабаме,
Записался членом в ФБР
И сказал своей старушке маме
Мигом я смотаюсь в СССР
Не один посев попорчу этим русским
Покажу, как фермы разорять
- Йоб твою мать!
Сзади слышен злобный лай собачий
По пятам враги идут
Сэр Антонио, что все это значит
Это называется - "капут"
Ну, так что ж, покажем этим русским
Как американцы умеют умирать
Сэр Антонио, как это по-русски,
"Ё* твою мать"