Страница 1 из 4
Darth
Нужно перевести 70-80 страничную инструкцию по эксплуатации роботизированного комплекса (технический перевод).

Пример:

Цитата:

(1.3) Independent Process Controller
One Screen Independent Process Controller is provided for Clear stage in Top Coat, with which you can execute Auto and 1 Cycle Operation as well as the Individual and Manual Operation of the Paint Robot.
A Personal Computer (PC) is stored in Independent Process Controller, and Monitoring Software (“KOSMOS”) and Direct Monitor for Maintenance Software are installed in it.



Понимаю, что есть яндекс и всякие восстания,6 , но может быть кто-то заказывает периодически переводы в фирмах и сможет посоветовать нормальную контору
DAI
Есть хороший знакомый который занимается этим профессионально в Москве. Интересно?
Allica
Собственно говоря, какова цена вопроса?
Сама занимаюсь техническими переводами уже много лет. Если есть вопросы, то можно в личку. Также смогу посоветовать и способы найти переводчика.
Meffex
Я могу сделать, сейчас все равно делать на работе нечего, уже полтора месяца гоняю Fallout 2.
Только я тут этот кусок прочитал - Терзают смутные сомнения, что его изначально писали англоговорящие...
Allica
Meffex писал(а):

Я могу сделать, сейчас все равно делать на работе нечего, уже полтора месяца гоняю Fallout 2.
Только я тут этот кусок прочитал - Терзают смутные сомнения, что его изначально писали англоговорящие...



Согласна, писали точно не англичане. Лишь бы не китайцы. Я как-то переводила какое-то руководство, написанное китайцами. Думала, что что этот кошмар никогда не закончится.
Tony999io
DAI писал(а):

Есть хороший знакомый который занимается этим профессионально в Москве. Интересно?


pst ты наверное ковбойку имеешь в виду.?
как никак в англии виртуально учился. pst
DAI
Tony999io писал(а):

DAI писал(а):

Есть хороший знакомый который занимается этим профессионально в Москве. Интересно?


pst ты наверное ковбойку имеешь в виду.?
как никак в англии виртуально учился. pst


Да? Ну тогда 2 короче знакомых в Мск. уже)))
По сабжу. Не, мой знакомый профи. Работает на дому именно с техническими международными переводами для патентования различных технических продуктов.
Art_16R
Цитата:

(1.3) Независимый Диспетчер Процесса
Независимому Диспетчеру Процесса одного Экрана предоставляют для Ясной стадии в Главном Пальто, с которым Вы можете выполнить Автомобиль и 1 Операцию по Циклу так же как Отдельную и Ручную Операцию Робота Краски.
Персональный компьютер (PC) сохранен в Независимом Диспетчере Процесса, и Контролирующее программное обеспечение (“KOSMOS”) и Прямой Монитор для программного обеспечения Обслуживания установлены в этом.



Я могу)
переведу за пиво hehe
Только про пальто не понял - при чём тут оно? Pardon
maxred
Darth писал(а):

Нужно перевести 70-80 страничную инструкцию по эксплуатации роботизированного комплекса (технический перевод)


Переведу 300руб страница в зависимости от кол-ва символов.

Последний раз редактировалось: maxred (06 Октября 2010 12:02), всего редактировалось 1 раз
DAI
Ип.ть конкуренция!))
Ковбой Джо
Meffex писал(а):

Терзают смутные сомнения, что его изначально писали англоговорящие...


+1
133
переведу за 290 руб страница supercool
Meffex
maxred писал(а):

Переведу 300руб страница


133 писал(а):

переведу за 290 руб страница


Переведу за 250 руб страница, ибо
DAI писал(а):

Ип.ть конкуренция!))

Ковбой Джо
PachaG
slavbek
Бюро переводов "Апостроф". Наша контора имеет с ними договор, регулярно переводят нам техническую документацию. Все отлично.
maxred
Meffex писал(а):

Переведу за 250 руб страниц


125 рублей







за половину страницы.
DAI
За 5 штук сделаю так, что любой из назвавшихся бесплатно переведет))
Для удобства подсчета это 71.4 - 62.5 рублей за страницу всего!)
Darth
Ого wwow wwow

ЛАдно, щас доеду до работы, будем порешать...
Там бы все ничего, но инфа как бы конфеденциальная, поэтому директор хочет договор.. но это решаемо имхо

деньги не проблема (с)))


Meffex писал(а):

Терзают смутные сомнения, что его изначально писали англоговорящие.

Японцы, я думаю, оборудование японское. Хотя, продает его немецкий офис, возможно, что и текст был немецкий изначально.
DerDen
Darth
сварщиком на форд устроился? supercool
Darth
Содержание:

Цитата:

CONTENTS
(1) SYSTEM CONFIGURATION 8
(1.1) Main Controller 9
(1.2) Process Controller 9
(1.3) Independent Process Controller 9
(1.4) Barrier Box 10
(1.5) FL-NET HUB Box 10
(1.6) Ethernet HUB Box 10
(1.7) Explosion Proof Teach Pendant Change Box 10
(1.8) Robot Controller 10
(1.9) Model Detection Controller 10
(1.10) Model Detection Operation Panel (Vehicle Model/Color Indication Lamp) 11
(1.11) Model Detection Barrier Box 11
(2) SPECIFICATION OF PANEL SWITCHES AND LAMPS 12
(2.1) Main Contorller Operation Board Panel 13
(2.2) Process Controller Operation Board Panel 15
(2.3) Process Controller Option Panel 17
(2.4) Independent Process Controller Operation Board Panel 18
(2.5) Independent Process Controller Option Panel 20
(2.6) Robot Operation Panel 21
(3) AUTO MODE 22
(3.1) Auto Mode Operation (Stage Auto Mode) 22
(3.2) Auto 1 Cycle Operation 23
(3.3) Auto Cycle Finish Operation 24
(3.4) Auto Cleaning Mode 25
(3.5) Recovery from Fault Condition 29
(3.6) Cartridge Robot; Recovery from Fault Condition 39
(3.6.1) Setting Job Delay 39
(3.6.2) Paint Charge Not-Completed 40
(3.6.3) Chuck Fault 43
(3.6.4) Suction Fault 45
(4) INDIVIDUAL MODE 46
(4.1) Paint Robot 1 Cycle Operation 46
(4.2) Paint Robot Dry Run Operation 48
(4.3) Cartridge Robot Individual Operation 50
(4.3.1) Common Operation 50
(4.3.2) Each Operation 51
(4.3.3) All Operation 53
(4.3.4) Maintenance Operation 1 54
(4.3.5) Maintenance Operation 2 55
(4.3.6) Daily Maintenance Work 56
(4.4) Move to Maintenance Position 57
(5) MANUAL MODE 58
(5.1) Common Operation 58
(5.2) Paint Robot Manual Operation 59
(5.2.1) Paint ON 59
(5.2.2) 1 Cycle Pre Spray 59
(5.2.3) 1 Cycle All Pre Spray 60
(5.2.4) 1 Cycle Flushing 60
(5.2.5) 1 Cycle All Flushing 61
(5.2.6) Flushing Air and Solvent ON 61
(5.2.7) Shaping Air 61
(5.2.8) Air Motor Rotation 62
(5.2.9) Cup Solvent ON 62
(5.2.10) Flushing Air and Solvent ON (Back-Face of Cup) 62
(5.2.11) High Voltage (H/V) ON 62
(5.3) Calibration 63
(5.3.1) Flow Rate Calibration 63
(5.3.2) Shaping Air Calibration 63
(5.3.3) Air Motor Calibration 64
(5.4) Flow Rate Calibration 65
(5.5) High Voltage/Bell Rotation Measurement 66
(5.6) Cartridge Robot Manual Operation 67
(5.6.1) 1 Cycle Operation 67
(5.6.2) Cartridge Robot Manual Valve Operation 68
(5.6.3) Cartridge Suction/Press 69
(5.6.4) Chuck Open/Close 69
(6) TEACHING 70
(6.1) Inside Fence Teaching Procedure 70
(7) BELL CLEANING 71
(8) SYSTEM CONTROL 74
(8.1) Robot Start 74
(8.2) Flushing, Pre-spray 75
(8.3) Motion of Cartridge Robot 76
(9) SYSTEM FAULT 77
(9.1) System Fault detected by PLC in Main Controller, Process Controller, and Independent Process Controller PLC 77
(9.2) System Fault detected by Robot Controller 78
(9.3) System Fault detected by KF121 Robot Controller 80
(10) MASTER DATA 82
(10.1) Base Main Controller Master Data 82
(10.2) Base Process Controller Master Data 82
(10.3) Base Robot Controller Master Data 82
(10.4) Clear Independent Process Controller Master Data 82
(10.5) Clear Robot Controller Master Data 82
(11) BACKUP MODE 83
(11.1) Backup Pattern 83
(11.2) Mode Switching Method 84
(11.3) Program No. for Backup 84
(11.4) Master Data Setting 85

Darth
DerDen писал(а):

сварщиком на форд устроился?



Не..
видел я как эти сварщики работают и в каком шуме )на тойоте)

ф писту такая работа
DerDen
Darth писал(а):

DerDen писал(а):

сварщиком на форд устроился?



Не..
видел я как эти сварщики работают и в каком шуме )на тойоте)

ф писту такая работа



а куды? колористом чтоле? что это вобще за говно что ты процитировал? hehe
Darth
DerDen писал(а):

что это вобще за говно



Цитата:

System Operation Manual

For

BODY PAINT SHOP
TOP COAT
Body Paint Spray Robot Systems

DerDen
Darth
машинка чтоле для татуировок? 63
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 4
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы