Страница 2 из 4
BlackCat
Darth писал(а):

Японцы, я думаю, оборудование японское


Ааа ... это писец. wwow
maxred
Darth писал(а):

Там бы все ничего, но инфа как бы конфеденциальная


Как раз хотел дописать - "конфиденциальность гарантирую"
Allica
С ума сойти, сколько переводчиков на ЛОЛе тусуется Smile
DAI
Allica писал(а):

С ума сойти, сколько переводчиков на ЛОЛе тусуется Smile


Ага))
Darth
Я так понимаю, это цены за страницу?

http://www.apostroph.ru/prajs_list

Цитата:

Языки на русский с русского
Английский, немецкий 400 руб. 450 руб.

maxred
Darth писал(а):

Я так понимаю, это цены за страницу?

http://www.apostroph.ru/prajs_list

Цитата:

Языки на русский с русского
Английский, немецкий 400 руб. 450 руб.


Цитата:

Объем текста перевода меньше страницы (1800 знаков с пробелами) оплачивается по цене одной страницы.

Meffex
Конфиденциальность - не вопрос, все равно на следующий день все забуду Smile Только к чему конфиденциальность на мануал для стенда покраски кузовов?

Darth писал(а):

Я так понимаю, это цены за страницу?

http://www.apostroph.ru/prajs_list

Цитата:

Языки на русский с русского
Английский, немецкий 400 руб. 450 руб.


Я тебе больше скажу - это еще по-божески. Есть конторы, просящие про 25 баксов за лист

Allica писал(а):

С ума сойти, сколько переводчиков на ЛОЛе тусуется Smile


А у нас как везде: Каждый суслик - агроном. Smile

Последний раз редактировалось: Meffex (06 Октября 2010 15:12), всего редактировалось 1 раз
Allica
И притом что переводчику, работающему на это агенство, достается в лучшем случае 50% от стоимости страницы.
DerDen
Allica писал(а):

И притом что переводчику, работающему на это агенство, достается в лучшем случае 50% от стоимости страницы.


ну и чего такого? много как то даже supercool
Allica
DerDen писал(а):

Allica писал(а):

И притом что переводчику, работающему на это агенство, достается в лучшем случае 50% от стоимости страницы.


ну и чего такого? много как то даже supercool


Просто констатирую факт. Сама с агенствами стараюсь неработать, а выходить на заказчиков напрямую.
Darth
Бюджет пока 20 тыщ на это дело. Деньги переводятся безналом на счет фирмы-переводчика или на карту самого переводчика, если это физ литсо. Сроки... ну, чем быстре, тем лучше, я бы сказал 2-3 недели (до месяца) То, что предложение серьезное, я гарантирую.

Предлагаю всем желающим перевести малюсенький кусочек + заголовок для проверки самих себя Wink и выложить здесь supercool

Цитата:

System Operation Manual

For

BODY PAINT SHOP
TOP COAT
Body Paint Spray Robot Systems



Цитата:

(1) System Configuration
This system consists of the PC (hereinafter referred to as KOSMOS), Main Controller, PLC in the Process Controller (hereinafter referred to as Operation Panel if not otherwise specified), and several Robot Control Panels connected with Ethernet and FL Net. The following is the example of the System Configuration adopting PLC (TOYOPUC) and KOSMOS. KOSMOS can display and set the Line and Stage Information by communicating with PLC of the Operation Panel. The KOSMOS of the Process Controller can display and set the Information of Paint Device by communicating with Paint Control CPU of the Paint Robot Control Panel. In addition, the KOSMOS can manage the Teach Data, and display/set the System Parameter by communicating with Robot Control CPU. * Depending on the equipment, your system may differ from the figure below.

DerDen
про пиэлсишку чота загоняют 63

можешь аванс перечислять gpn
slavbek
Darth,
у нас с ними доровор, мы платим 330р за страницу. Делают они быстро и хорошо.
Я могу от нашей конторы послать им твой текст, если он не секретный, для просчета стоимости и сроков.
JustBull
роботы из космоса хотят заняца боди-артом 63

затрудняюсь с переводом вот этой фразы "TOYOPUC and KOSMOS", я бы перевел ее как игрушечный пук в космос, но причем здесь союз and Smile
DerDen
JustBull писал(а):

игрушечный пук в космос


63 63
alexandro70
Darth писал(а):

Бюджет пока 20 тыщ на это дело. Деньги переводятся безналом на счет фирмы-переводчика или на карту самого переводчика, если это физ литсо. Сроки... ну, чем быстре, тем лучше, я бы сказал 2-3 недели (до месяца) То, что предложение серьезное, я гарантирую.


63 Парни,тяните время,когда у Димона будут поджимать сроки и будет заканчиваться испытательный срок,он и свою долю из этого бюджета запустит на перевод hehe
Tony999io
ну чтож ждем ковбоя с его феерическими знаниями pst
но что то мне подсказывает что все его предыдущие мессаги окажутся гоном из англии.
впрочем что не удивительно. pst
Tony999io
Darth писал(а):

Бюджет пока 20 тыщ на это дело.


Дарт я хз как в питере, а в остальных городах принято указывать единицы езмерения.
20 тысяч этот у тебя - евро, доллар или может быть в йенах?
133
alexandro70 писал(а):

арни,тяните время,когда у Димона будут поджимать сроки и будет заканчиваться испытательный срок,он и свою долю из этого бюджета запустит на перевод


+1 hehe
JustBull
alexandro70 писал(а):

Парни,тяните время,


Мы с Диней раздербаним этот мануал за один вечер в легкую, токо надо пару ящегов водки и пива для креативности мышления, а 20 косарей за хорошо посидеть в самый раз.
BlackCat
JustBull писал(а):

TOYOPUC and KOSMOS


Они же написали, TOYPUC это PLC, программируемый логический контроллер, по-русски ПИК кажется. А KOSMOS это управляющая писишка.
Я бы перевел, но лень писать длинный текст, да и на экране не помещается оригинал и поле ответа.
BlackCat
Darth писал(а):

Предлагаю всем желающим перевести малюсенький кусочек + заголовок для проверки самих себя и выложить здесь


А что сами не переведете? Текст то простой как три копейки. Никаких сложных оборотов.
JustBull
BlackCat писал(а):

А что сами не переведете?


откатов хотят

BlackCat писал(а):

Они же написали


Для тех кто в танке, это был стеб Wink

BlackCat писал(а):

по-русски ПИК кажется.


тебя не возьмут в космонавты, ПЛК
Darth
Tony999io писал(а):

Дарт я хз как в питере, а в остальных городах принято указывать единицы езмерения.

20 тысяч этот у тебя - евро, доллар или может быть в йенах?



подъеп защитан

20 тыс рублей

агенству - возможно больше

alexandro70 писал(а):

Парни,тяните время,когда у Димона будут поджимать

Саня, сроки устанавливаем мы сами. Wink

BlackCat писал(а):

А что сами не переведете? Текст то простой как три копейки



Ну, один желающий уже вызвался оценть свои способности. Посмотрим, что завтра скажет.
Текст-то текст, язык несложный сам по себе, сложность может быть именно с техническими аспектами. И здесь не место дилетанству. Я многие материалы для сайта и налоговой сам перевожу, гугл + институтский английский. Но здесь объем некислый.
BlackCat
В кратце, тут говорится что комплекс состоит из персоналки (далее Космос), главного контроллера, ПИК в процессорном контроллере (далее панель управления, если другое не указано) и панелей управления роботами которые подсоеднияются по эзернету или оптике. Далее пишут что можно смотреть и настраивать с панели управления, а что с управляющей ПК (сиречь Космос). В общем все просто, но лень и времени нет.
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 2 из 4
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы