Страница 3 из 5
5Zigen
The chief of the operational interactions with customers and partners
и для красоты
PachaG
Art_16R писал(а):

na washirika


это где?
или на что?
PachaG
MilleniumD писал(а):

"Meffexman"


прикольная должность
s-t-r-i-k-e-r
The general raketa-starter of lol
Александдр
Art_16R писал(а):

主管與客戶和合作夥伴的業務互動

หัวหน้าฝ่ายการปฏิสัมพันธ์การดำเนินงานกับลูกค้าและพันธมิตร


Не-не, совершенно не благозвучно! 63
Axel_Foley
maxred
interactions навевает мысли о порнухе Smile
PachaG
можно просто "Barin"
Meffex
Ромег писал(а):

когда мне кирби предлагали, они тоже что-то про ракетные технологии пели


Засасывает до космического оргазма? hehe
maxred писал(а):

Immediate


Ну Immediate это не совсем то...
Art_16R писал(а):

El jefe de la Dirección de la Interacción Operativa con los Clientes y los Socios

Der Vorgesetzte der Richtung der Operativen Wechselwirkung mit den Bestellern und den Partnern

Le chef de la Direction de la Coopération Rapide avec les Clients et les Partenaires


suu Убил нах
PachaG писал(а):

я это подглядел у заморских мужиков
реальные должности


Да я верю. Я и предыдущую свою с заморских содрал Smile
Meffex
Axel_Foley писал(а):

Major Meff


О, а вот на это я свой ник сменю Good
Ken13
Meffex

тебе модератором курилки ЛОЛа предлагают стать как я понял из должности?

Тогда Dark Meffik

Последний раз редактировалось: Ken13 (16 Ноября 2011 14:30), всего редактировалось 2 раз(а)
Chip&dail
Meffex писал(а):


Слов operative и interaction очень хочу избежать


Если очень хочешь избежать этих слов, то попробуй такой вариант
The chief of department on communications with the customer and the partner
Tony999io
Meffex писал(а):

Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами.


fast russian prostitute pst
Ken13
Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами.

General Tro-Lo-Lo
кеды глухаря
Meffex писал(а):

Должность тут дали. Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами. Надо красиво перевести на английский. Operative не очень звучит, а у самого башка сейчас не варит. Варианты есть?


такими темпами в статусности чуда догонишь 63
Axel_Foley
Meffex писал(а):

Axel_Foley писал(а):

Major Meff


О, а вот на это я свой ник сменю Good


Нинада благодарностей... pst
maxred
Meffex писал(а):

Ну Immediate это не совсем то...


Direct?
Meffex
Tony999io писал(а):

fast russian prostitute


Expensive fast russian prostitute
Ken13 писал(а):

Тогда Dark Meffik


Чо-то с педиком созвучно... неа nea
Chip&dail писал(а):

The chief of department on communications with the customer and the partner


Ну это уж очччень по-русски nea
Промежуточный вариант: Customer and Performance Operative Relations Officer
gkbest
Tony999io
Meffex писал(а):


Chip&dail писал(а):

The chief of department on communications with the customer and the partner


Ну это уж очччень по-русски nea
Промежуточный вариант: Customer and Performance Operative Relations Officer


а нафига тебе эти понты?
вся эта напыщенность с кучей слов это и есть русская аляпистость
PachaG
gkbest писал(а):

Extractor


CEO - Chief extractor officer
Good
Meffex
Tony999io писал(а):

вся эта напыщенность с кучей слов это и есть русская аляпистость


К сожалению, да. напыщенность и аляпистость. Я предлагал проще: Директор по связям с партнерами, но начальство решило по другому. Pardon
PachaG
Meffex писал(а):

но начальство решило по другому


ну ты тоже ляпнул "директор"
вот начальство и не согласилось
будешь "начальником"
Varta
В гугле переведи Smile

Head of the operational interactions with customers and partners
PachaG
можно просто
The Chief
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 3 из 5
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы