МОЯ ЛЮБОВЬ (с) Тальков
Всё как будто шло своим путём, Медленно и верно:
Успех в делах, семья и дом Лечили раненые нервы,
Не будили звёздные дожди Моего воображенья,
И превратились виражи В плавное скольженье.
Скажи, откуда ты взялась, Моя нечаянная радость,
Несвоевременная страсть, Горькая, а сладость?
Нарушив мой земной покой, Ты от какой отбилась стаи,
И, что мне делать с тобой такой, Я не знаю.
Вздрогнул, как от выстрела, мой дом, Стены закачало,
Когда в окно твоим крылом Счастье постучало.
Понимал ли дом, что он теперь Для меня стал тесен,
Оставив незакрытой дверь И окон не завесив.
Скажи, откуда ты взялась И опоздать не испугалась,
Моя неведомая страсть, Моя нечаянная радость,
Нарушив мой земной покой, Ты от какой отбилась стаи,
И, что мне делать с тобой такой, Я не знаю.
Мой уютный замок из песка Стал как будто ниже,
И заменили облака Рухнувшую крышу.
Ты смотрела, как под крышей той Разгорались страсти,
Сказав, что на беде чужой Мы не построим счастья.
Да, я бы мог, конечно, отпустить Тебя, но это не поможет Чужому горю,
ведь простить Меня мой дом уже не сможет;
Расстаться можно и любя, Боль рассосётся понемногу,
Но только, обманув себя, Мы обмануть не сможем Бога.
Скажи, откуда ты взялась? Нарушив мой земной покой, Т
ы от какой отбилась стаи, И, что мне делать с тобой такой, Не знаю!
-66