у нас совсем с этим кисло . На ланцер клубе женится 14 ая!!! клубная пара . А у нас? Меф с Пушавой не в счет получаются -- они познакомились не на ЛОЛе , мы с Патрикеечем и подавно .
Что делать ?
как мухи на мед.
в123вв
Мой взгляд упал на кучку здоровенных парней в кричащих одеждах, околачивавшихся возле стойки.
- Букмекеры, - сказал Фултон, проследив за направлением моего взгляда.
- Пока они трезвые - их можно не опасаться. Настоящие гангстеры придут позднее. - Он закурил еще одну сигарету и пододвинул пачку ко мне...
Цитата:
Мой взгляд упал на кучку здоровенных парней в кричащих одеждах, околачивавшихся возле стойки.
- Букмекеры, - сказал Фултон, проследив за направлением моего взгляда.
- Пока они трезвые - их можно не опасаться. Настоящие гангстеры придут позднее. - Он закурил еще одну сигарету и пододвинул пачку ко мне...
Шум в баре неожиданно стих, и все присутствовавшие обернулись в нашу сторону.
Я находился в неудобной позиции: мое кресло было примерно в футе от стены, и от Херца меня отделял лишь небольшой стол. У Фултона за спиной не было стены, и положение его было несколько лучше.
Посетители бара определенно ожидали потасовки. Самые благоразумные во избежание ненужного риска устремились к выходу с выражением паники на лицах.
В наступившей тишине сиплый голос Херца прозвучал громко и отчетливо:
- Ты не забыл еще меня, собака? Я не люблю шпионов, и сейчас ты в этом убедишься!...
Я чувствовал, что сунул палку в осиное гнездо. Теперь у меня были все основания опасаться за свое будущее, если, конечно, я не решусь отказаться от всей этой затеи.
Рано или поздно мне вновь придется встретиться с Херцем, и я знал, что в следующий раз не удастся отделаться синяками и фонарем под глазом.
Если даже мне повезет и я сумею избежать повторной встречи с Херцем, оставался еще Кетчен. Стоило последнему заподозрить, что я продолжаю расследование, и он не замедлит сфабриковать какое-нибудь липовое обвинение, чтобы упрятать меня за решетку. И я отдавал себе отчет в том, что пребывание в городской тюрьме не будет похоже на веселый загородный пикник.
Очевидно, мне была необходима протекция какого-нибудь высокопоставленного лица, но к кому обратиться за помощью, я не имел ни малейшего представления. Да и был ли в этом городе кто-нибудь могущественней Криди, кто мог бы приказать полицейскому капитану оставить меня в покое? Это представлялось маловероятным...
Рано или поздно мне вновь придется встретиться с Херцем, и я знал, что в следующий раз не удастся отделаться синяками и фонарем под глазом.
Да и был ли в этом городе кто-нибудь могущественней Криди, кто мог бы приказать полицейскому капитану оставить меня в покое?
Походу они нашли друг друга Секундочка
и в123вв
вот и славненько.
Подле гигантской радиолы стояла высокая стройная девушка с шелковистыми пепельно-светлыми волосами. Ее глаза напоминали огромные черные фиалки. Это была хозяйка квартиры мисс Криди.
У нее была высокая грудь, красивые ноги и изящные, слегка округлые бедра. Стройность фигуры подчеркивало вечернее платье с глубоким вырезом. Нитка бриллиантов, сверкавших на шее, пробила, вероятно, ощутимую брешь в банковском счете старого Криди: такие подарки принято делать в семьях миллионеров, когда дочерям исполняется двадцать один год. Довершали наряд усыпанные бриллиантами ручные часики и кольцо на мизинце с длинным плоским рубином в золотой оправе.
Я мог понять радость миссис Криди, когда ее падчерица выезжала из дома: соперничать с ней было действительно трудно.
- Прошу извинить меня за столь поздний визит, мисс Криди. Я не стал бы тревожить вас, если бы не чрезвычайно срочное дело.
Она чуть заметно улыбнулась. Это не было ни проявлением дружеского расположения, ни неприязнью: подобной безличной улыбкой воспитанная хозяйка приветствует в своем доме незнакомца. Ни больше ни меньше.
- Оно имеет отношение к моему отцу?
- Боюсь, что нет. Признаться, я не рассчитывал, что вы согласитесь принять меня, и решил поэтому воспользоваться именем вашего отца.
Она смотрела мне прямо в глаза, и под ее вопросительным взглядом я почувствовал себя не совсем уверенно.
- Меня зовут Лу Брэндон. Я возглавляю детективное агентство "Стар", - торопливо продолжал я.
- Надеюсь, вы не откажетесь мне помочь...
а мы давно нашли друг друга, просто вы раньше внимания не обращали (и слава богу) . и вабсче - не завидуйте!
Секунду выдать за Вайпера
а мы давно нашли друг друга, просто вы раньше внимания не обращали (и слава богу) . и вабсче - не завидуйте!
Боюсь, что когда вернется Анхель...
Настоящий мужчина никогда не будет с настоящей женщиной, потому что настоящий мужчина никогда не предлагает дважды, а настоящая женщина никогда с первого раза не соглашается (с)
ну че тут...поделились на пары?
ЛОЛ - построй свою любовь!
Боюсь, что когда вернется Анхель...
- Пять дней назад, мисс Криди, - начал я, - мой компаньон Джек Шеппи приехал сюда из Сан-Франциско. Его вызвал клиент, отказавшийся сообщить свою фамилию нашей секретарше. Поскольку я в это время отсутствовал, Шеппи уехал один, оставив в записной книжке имя вашего отца.
Она внимательно слушала, и я заметил, что выражение отчужденности постепенно исчезает с ее лица.
- Шеппи телеграфировал мне и попросил срочно приехать в Сан-Рафел. Когда я прибыл, в гостинице его не оказалось: дежурный клерк сообщил, что он ушел на пляж. Спустя некоторое время явился полицейский и, узнав, что я компаньон Шеппи, попросил опознать его: он был убит сегодня в купальной кабине на пляже Бэй-Бич.
Теперь она смотрела на меня широко открытыми глазами.
- О да, я читала об убийстве в вечерних газетах. Но я не думала... Он был ваш компаньон?
- Да...
а мы давно нашли друг друга,
- Странно, отчего это вдруг мне решили предоставить свободу действий? - в раздумье покачал я головой. - По-видимому, я буду таскать для вас каштаны из огня, и мне хотелось бы знать о них чуточку побольше.
Кадык у Холдинга нервно заходил вверх, вниз, но его лицо оставалось по-прежнему непроницаемым.
- Я не ставил бы вопрос в такой плоскости, - осторожно сказал он. - Речь идет об убийстве вашего компаньона, и мне казалось, что вы, как специалист в этой области, будете заинтересованы в проведении отдельного расследования.
- Не принимайте меня за простака, мистер Холдинг, коль уж вы начали эту игру, давайте будем пооткровенней друг с другом.
- Я не вполне уверен, что полиция сумеет добиться успеха, - сказал Холдинг, тщательно выбирая слова. - Если девицу и вашего Шеппи убил какой-нибудь гангстер, полиция, надо надеяться, найдет преступника. Но если в дело замешан Криди, трудно рассчитывать на положительные результаты.
- И вас это очень волнует?
Он бросил на меня быстрый взгляд.
- Хорошо, я раскрою свои карты, иначе вам трудно будет ориентироваться в обстановке.
- Тогда раскрывайте все карты, - сказал я, - и те, что спрятаны у вас в рукаве.
Он пропустил мое замечание мимо ушей.
- Через несколько недель в городе состоятся выборы новой администрации, - сказал он медленно. - И оппозиция ищет возможность ослабить влияние Криди, который, по существу, держит весь город мертвой хваткой. Если имя Криди будет фигурировать при расследовании двух убийств, оппозиция не преминет воспользоваться этой благоприятнейшей ситуацией. Нынешняя администрация не очень популярна, но у нее исключительно большие финансовые возможности. Случись какой-нибудь скандал, и газеты оппозиции раздуют его до гигантских размеров, а это может сыграть на выборах решающую роль.
- Если я правильно понял, мистер Холдинг, вы - на стороне оппозиции?
- Я верю в справедливость и свободу, - произнес он, вынимая изо рта трубку и глядя на нее так, будто крайне удивлен, что она все еще продолжает гореть. Рот моего собеседника удивительно напоминал отверстие в крысоловке.
- Весьма похвально, мистер Холдинг, - сказал я. - Если оппозиция добьется победы, вы, очевидно, будете новым прокурором Сан-Рафела?
Его адамово яблоко снова запрыгало. Посмотрев на меня поверх очков, он почесал мочку уха. Он, вероятно, никак не мог решить: принять ли вид оскорбленного человека или свести дело к шутке. Наконец, выбрав последнее, он изобразил широкую улыбку, такую же фальшивую, как ресницы у красотки из кордебалета.
- Я полагаю, что так оно и будет, но к делу это никакого отношения не имеет. Абсолютно никакого.
- Кто жаждет крови Криди?
- Не следует употреблять столь сильные выражения. Идет честная джентльменская борьба между администрацией Криди и судьей Гаррисоном, который выступает с требованием реформ.
- А какова роль Ренкина во всем происходящем?
- Если расследование убийства Шеппи пойдет в направлении, нежелательном для администрации, Ренкин ничего не сможет сделать, - сказал Холдинг. - Комиссар полиции - закадычный приятель Криди, он не станет поощрять то, что может повредить интересам его друга.
- А Ренкин мечтает стать капитаном, и поэтому портить отношения с начальством ему нет смысла, - сказал я. Так как Холдинг, очевидно, не собирался возражать, я продолжал: - Итак, каждый заботится о своей шкуре, а возможность рисковать любезно предоставляют мне.
- Судья Гаррисон обладает немалым влиянием. У оппозиции газеты с большим тиражом. Конечно, вам следует проявлять осторожность. Если вы не переступите рамки закона, никто не будет вам ставить палки в колеса.
- Если не считать Криди и Херца.
- Вы сказали, что сами позаботитесь о Херце?
- Я позабочусь о нем, но я ничего не говорил о "рамках закона".
- Об этом мне, пожалуй, лучше ничего не знать.
Поразмыслив над его словами, я сказал:
- В общем, дела обстоят следующим образом: я продолжаю расследование и все, что мне удается выяснить, сообщаю вам. Вы со своей стороны держите связь с комиссаром и в случае необходимости добиваетесь от него разрешения на арест. Так?
- Не совсем. Сведения, которые у вас будут, лучше передавать не мне, а в газету "Сан-Рафел". Ее издатель - горячая голова, он напечатает все, что может нанести ущерб интересам администрации. Если обстоятельствами убийства Шеппи заинтересуется пресса, комиссару волей-неволей придется что-то делать.
Я криво усмехнулся:
- А вы и Ренкин останетесь в тени. Если дело не выгорит, никто не сможет вас ни в чем упрекнуть.
Ему не понравилось мое замечание.
- Пока администрация... - начал он, но я не дал ему закончить.
- Я буду продолжать расследование, - сказал я. - Разумеется, не для того, чтобы на выборах победил судья Гаррисон. Дело касается убийства моего компаньона, и нераскрытое дело - плохая реклама для фирмы.
Он глубокомысленно кивнул:
- Я понимаю ваши чувства.
- Я не привык питаться воздухом, и для меня важно размотать клубок. - Я поднялся. - И еще: если оппозиция победит и это частично будет моей заслугой, надеюсь, что мне возместят расходы?
На лице его появилась кислая мина:
- Вопрос о расходах можно обсудить, но сначала я должен быть уверен, что Криди замешан в этом деле.
- Само собой. Могу я рассчитывать на чью-либо помощь?
- Ренкин знает, о чем я с вами договариваюсь. Время от времени позванивайте ему домой, он будет сообщать, как идут дела у полиции.
- Кстати, как зовут эту "горячую голову", издателя, которого вы упоминали?
- Ральф Трой. На него можно положиться. Дайте ему факты, и он опубликует.
- Сначала надо их иметь, - сказал я. - Ну хорошо, посмотрим, что мне удастся сделать. До свиданья!
Он протянул мне руку:
- Желаю удачи, и будьте осторожны!...
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы