Страница 4 из 203
dezruptor
RoN писал(а):

dezruptor
ok.


Not OK. Bad. Very bad 63
masta
McRae писал(а):

another one facepalm pst


One more... facepalm
McRae
masta писал(а):

McRae писал(а):

another one facepalm pst


One more... facepalm


what's the difference?
s-t-r-i-k-e-r
bboyan
Nurgaliev has resolved (c) my
63
masta
McRae писал(а):

masta писал(а):

McRae писал(а):

another one facepalm pst


One more... facepalm


what's the difference?


Grammar nazi... hehe
McRae
masta писал(а):

McRae писал(а):

masta писал(а):

McRae писал(а):

another one facepalm pst


One more... facepalm


what's the difference?


Grammar nazi... hehe



o yeah, it's about me pst
masta
s-t-r-i-k-e-r писал(а):

bboyan
Nurgaliev has resolved (c) my
63


Oh, man... How to unread this? facepalm
Kirill111
s-t-r-i-k-e-r писал(а):

bboyan
Nurgaliev has resolved permitted(c) my
63

facepalm
masta
McRae писал(а):

o yeah, it's about me pst


I see, I see... 63
Kirill111
McRae писал(а):

i'll be ban you

lol1

Добавлено спустя 45 секунд:

By the way, can I discuss the administration decisions in english? pst
masta
Kirill111 писал(а):

s-t-r-i-k-e-r писал(а):

bboyan
Nurgaliev has resolved permitted approved(c) my
63

facepalm


facepalm
pst
G-Driver
Alex Kh. писал(а):

G-Driverда и я же сказал что только учусь, епта, сразу дохера петросянов набежало. сами то как, шарите с гугл транслейтом?



Да не парься, никто кроме носителей на нем нормально не разговаривает, можешь сразу это бесполезное занятие забросить hehe

З.Ы. Встречаются два русских в Лондоне. Один другому:
-витч вотч?
-сикс вотч.
-О! МГИМО финиш?
Аск!
dezruptor
Kirill111 писал(а):


By the way, can I discuss the administration decisions in english? pst


Well, you know, this is "english lesson", so, can you explain a bit more the following text:

discuss with?
or
about administration's

I don't know for sure what do you mean Pardon

Последний раз редактировалось: dezruptor (22 Май 2014 17:15), всего редактировалось 1 раз
RoN
Kirill111 писал(а):

McRae писал(а):

i'll be ban you

lol1

Добавлено спустя 45 секунд:


gpn gpn

McRae sucks 63
McRae
Kirill111 писал(а):

McRae писал(а):

i'll be ban you

lol1



wtf? you disagree?
Kirill111
masta писал(а):

Kirill111 писал(а):

s-t-r-i-k-e-r писал(а):

bboyan
Nurgaliev has resolved permitted approved(c) my
63

facepalm


facepalm
pst

No.. The document is approved, the action is permitted. lol1
McRae
Kirill111 писал(а):

By the way, can I discuss the administration decisions in english?


i don't think so read

Добавлено спустя 32 секунды:

masta писал(а):

McRae писал(а):

o yeah, it's about me pst


I see, I see... 63



ok, your version?
Kirill111
dezruptor писал(а):

Kirill111 писал(а):


By the way, can I discuss the administration decisions in english? pst


Well, you know, this is "english lesson", so, can you explain a bit more the following text:

discuss with?
or
about administration's

I don't know for sure what do you mean Pardon

Discuss WHAT
DIscuss what? Administration decisions.
McRae
RoN писал(а):

Kirill111 писал(а):

McRae писал(а):

i'll be ban you

lol1

Добавлено спустя 45 секунд:


gpn gpn

McRae sucks 63





lol1
Kirill111
McRae
Back is not verb lol1
RoN
McRae
what is the next?

I will be back - дословно я буду назад.
I will ban - я буду банить.
i will BE baned - я буду забанен!

i will BE ban you - я буду бан ты.
63

Последний раз редактировалось: RoN (22 Май 2014 17:21), всего редактировалось 1 раз
Kirill111
RoN писал(а):

McRae
what is the next?

I will be back - дословно я буду назад.
I will ban - я буду банить.
i will BE baned - я буду забанен!

i will BE ban you - я буду забанен ты.
63

Everything's wrong lol1
dezruptor
Kirill111 писал(а):

Discuss WHAT
DIscuss what? Administration decisions.


Thanks. The more you learn, the more you know.
gpn
RoN
Kirill111 писал(а):

Everything's wrong lol1


lol1
McRae
Kirill111 писал(а):

McRae
Back is not verb lol1



really? возвращаться -> что делать -> глагол еще какой.

Цитата:

back [bæk]
/глагол/
вернуться, возвращаться, вернуть
(return)
come back home – вернуться домой
come back here – возвращаться сюда
get her back – вернуть ее обратно
/существительное/
спина, спинка
(spin, backrest)
bent backs – согнутые спины
back seat armrest – спинка заднего сидения
задняя часть
(rear)
чан
restore back – восстанавливать большой чан
бэк
(backing)
back-vocalist – бэк-вокалистка
/прилагательное/
задний, обратный
(rear, reverse)
back spoiler – задний спойлер
back pressure valve – обратный клапан

Новая тема Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.
Показать сообщения:
Страница 4 из 203
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы