Страница 13 из 28
Adaptechnic™
а у нас перерыв пятиминутный в работе называют перекуром hehe
И дедушка мне десятилетнему говорил - перекури пяток минут 63
Vlad B
M@X99 писал(а):

Официально заявляю, что АНГЛИЧАНЕ, с которыми я работаю (примерно человек 15) все до единого, обед называют ланчем lol1



Ну так епти, у вас на заводе обед в 12:00, а у нормальных людей в 13-15:00.

Фишка в чем, диннер, это полноценный обед, домашний обычно или в заведении.

А вот американизм сделал из него почти ужин или официалку для гостей.

Исконно же это был всегда обед.
Разница культур.
M@X99
если че, обедать ходим в 13-14 Pardon

Добавлено спустя 1 минуту 7 секунд:

Ладно, скажи мне неучу, как будет ужин по ихнему?
Vlad B
M@X99 писал(а):

если че, обедать ходим в 13-14 Pardon



Все ИТР ходят после рабов.
XADZZOX
Vlad B
на буй те это надо? Ну ошибся и хусим, че уж тут доказывать? Они там живут им виднее, пусть хоть ваще не обедают hehe
TRANS MISSION
M@X99 писал(а):

Официально заявляю, что АНГЛИЧАНЕ, с которыми я работаю (примерно человек 15) все до единого, обед называют ланчем lol1


я не работаю с англами, но по голивудским фильмам знаю, что это обед hehe
M@X99
TRANS MISSION
Good ROFL ROFL

Добавлено спустя 29 секунд:

Vlad B писал(а):

Все ИТР ходят после рабов


gpn
Vlad B
M@X99 писал(а):

если че, обедать ходим в 13-14 Pardon

Добавлено спустя 1 минуту 7 секунд:

Ладно, скажи мне неучу, как будет ужин по ихнему?



Supper мля. lol1

Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:

XADZZOX писал(а):

Vlad B
на буй те это надо? Ну ошибся и хусим, че уж тут доказывать? Они там живут им виднее, пусть хоть ваще не обедают hehe



Я английский учил с 5 лет, я прекрасно знаю виды приема пищи, и американизмами свирестеть из иудоскрижалей мне не надо. Pardon
BlackCat
XADZZOX писал(а):

прям идиллия. Ну и это про сигареты спистел еще поди наверняка

А чего бы не сделать так? 1бакс= 100 руб? Тоже для простоты.В этом случае восприятие дешевизны оченно даже наоборот выглядит:

Цитата: Обед мне стоит 1400 руб. (в среднем). Пачка сигарет - 500 коп. Галон бензина - 250 руб, т.е. 60руб. за литр

И заметь, твои и мои расчеты почти равны в плане"кто сильнее наврал" . я даже более точен ибо бакс перевалил за писят


Еще раз, повторяю для тугих. Исключительно для простоты восприятия написал. Хочешь в $, ок.
После выплат у меня остается 6.000$. чистыми на руки.
Ланч - 14$
Marlboro Silver - 5$
Бензин - 2.5$ за галон, или 0.6 за литр.
Jeep Liberty - 15.000$
Toyota LC - 30.000$
Дом - 300.000$.
Умножай на текущий курс руб/$ получишь цены в рублях. Но тогда и з/п тоже переводи. Сколько сейчас бакс? 50 руб. Ок. Тогда я получаю 500.000 руб. в месяц, или 300.000 после выплат налогов и всяких прочих платежей.

Исключительно для простоты восприятия, я принял 1 к 10, дабы уровень з/п получился сравнимый с хорошей з/п в РФ. Но рассияне думают, что их пытаются наипать, бедных. facepalm

Последний раз редактировалось: BlackCat (11 Января 2015 00:58), всего редактировалось 1 раз
M@X99
Vlad B писал(а):

Supper


это слово они не употребляют Pardon
TRANS MISSION
BlackCat писал(а):

[
После выплат у меня остается 6.000$. чистыми на руки.


вообще то раньше ты пиндел, что у тебя после выплат сотка в год получается. facepalm я ТОЧНО ПОМНЮ, ЧТО УТОЧНИЛ это у тебя.
Vlad B
Добьем облезлого. hehe

http://www.etymonline.com/index.php?term=lunch

Цитата:

"mid-day repast," 1786, shortened form of luncheon (q.v.). The verb meaning "to take to lunch" (said to be from the noun) also is attested from 1786:
PRATTLE. I always to be ſure, makes a point to keep up the dignity of the family I lives in. Wou'd you take a more ſolid refreſhment?--Have you lunch'd, Mr. Bribe?

BRIBE. Lunch'd O dear! Permit me, my dear Mrs. Prattle, to refreſh my sponge, upon the honey dew that clings to your raviſhing pouters. O! Mrs. Prattle, this ſhall be my lunch. (kiſſes)

["The Mode," in William Davies' "Plays Written for a Private Theatre," London, 1786]
But as late as 1817 the only definition of lunch in Webster's is "a large piece of food." OED says in 1820s the word "was regarded either as a vulgarism, or as a fashionable affectation." Related: Lunched; lunching. Lunch money is attested from 1868; lunch-time (n.) is from 1821; lunch hour is from 1840. Slang phrase out to lunch "insane, stupid, clueless" first recorded 1955, on notion of being "not there." Old English had nonmete "afternoon meal," literally "noon-meat."



Открывает словарик на тему luncheon и видим что это, ВНЕЗАПНО - легкий завтрак.
M@X99
Vlad B
Я тебе говорю как реально называют обед реальные англичане,
контингент от 17 до 70 лет Smile
А ты уперся в какие-то книжки-куижки pst
XADZZOX
BlackCat писал(а):

Исключительно для простоты восприятия, я принял 1 к 10, дабы уровень з/п получился сравнимый с хорошей з/п в РФ. Но рассияне думают, что их пытаются наипать, бедных.


BlackCat
Ты че смайлики не воспринимаешь, как некое приложение к буквам , но выражающее мимику, настроение, прямо передающие шутливый или серьезный тон? facepalm
BlackCat
Vlad B писал(а):

Я английский учил с 5 лет, я прекрасно знаю виды приема пищи, и американизмами свирестеть из иудоскрижалей мне не надо.


Чего ты там учил, тупиздень? Would you mind continue this yak in English? For the last 5 years I've been living in the country where people speak real British English, cause New Zealand is former British Colony. NZ English is the one of the most clear English all over the world. It's stay unchanged for the more than 100 years. So, don't fuck my brain. Open your mouth and put your leg in it.

Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:

TRANS MISSION писал(а):

вообще то раньше ты пиндел, что у тебя после выплат сотка в год получается.


В NZ$ сотка, в US$ в р-не 70к$ на руки.
Vlad B
BlackCat

If you can read previous text, there clearly written, that change lunch to dinner was made only last 30 years.
BlackCat
XADZZOX писал(а):

Ты че смайлики не воспринимаешь, как некое приложение к буквам


Я читаю, что написано. Меня обвинили во вранье, я этого не терплю. Я могу что-то не сказать, но не вру никогда, это портит карму.
M@X99
TRANS MISSION
BlackCat писал(а):


В NZ$ сотка, в US$ в р-не 70к$ на руки.


да я даже такой валюты не знаю. изъясняйся сразу на знакомых для нашего уха понятиях.да и если посмотреть курс, то 90 получается в новозеландских тугриках Pardon не стыкуется с "Я могу что-то не сказать, но не вру никогда"(с) ну да ладно....
M@X99
BlackCat
does a bear shit in a wood
слышал такое словосочетание? ROFL
BlackCat
Vlad B писал(а):

If you can read previous text, there clearly written, that change lunch to dinner was made only last 30 years.


Based on this sentence, I clearly see how you've been learning English, since you were 5 year old. 63 By the way, I don't need any fucking dictionaries. I live in the English speaking culture. I think in English, I speak in English and I see dreams in English too.
XADZZOX
BlackCat писал(а):

Я читаю, что написано. Меня обвинили во вранье, я этого не терплю. Я могу что-то не сказать, но не вру никогда, это портит карму


wwow я не обвинил тебя во вранье. Я лишь указал тебе на маленькую хитрость , "маркетинговый ход" , так сказать, а это не вранье. И если я произнес слово ноипать, то следующий за ней смайлик подразумевает шутливую форму сказанного (написанного) В общем будь проще ...
Vlad B
BlackCat писал(а):

Vlad B писал(а):

If you can read previous text, there clearly written, that change lunch to dinner was made only last 30 years.


Based on this sentence, I clearly see how you've been learning English, since you were 5 year old. 63 By the way, I don't need any fucking dictionaries. I live in the English speaking culture. I think in English, I speak in English and I see dreams in English too.



Про сны ты загнул, это должно быть на иврите. 63
TRANS MISSION
лол на англицком заговорил. прогресс gpn
BlackCat
TRANS MISSION писал(а):

да я даже такой валюты не знаю


Твои проблемы. Гугль в помощь. New Zealand Dollar.
TRANS MISSION писал(а):

то 90 получается в новозеландских тугриках


Чего 90? Вот тебе конвертор. http://themoneyconverter.com/USD/NZD.aspx
$1US=$1.22NZ

Добавлено спустя 1 минуту 32 секунды:

M@X99 писал(а):

does a bear shit in a wood


Типа "ясен хрен". "Срет ли медведь в лесу?" если дословно. Слышал. Smile
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 13 из 28
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы