Страница 1 из 3
fanat150
Сын ходит в спец. англ. школу. Задали на дом перевести какой-то технический текст. Вот с этим отрывком никак справиться не могу. Помогите пожалуйста, кто чем может. Спасибо.

Kindly refer your fax letter dated January 13, 2010 and telephonic conversation between VSC and SKP HIC BKP this morning regarding hardware dispatch.
Please find attached the updated ‘List of hardware items’. “Gross weight” is also provided which includes weight of wooden boxes.
Mitiok
Любезно отошлите свое письмо факса, датированное 13 января 2010 и телефонная беседа между VSC и ИКОТОЙ SKP BKP этим утром относительно отправки аппаратных средств.
Пожалуйста найдите приложенным обновленный ‘Список пунктов аппаратных средств. “Грубый вес” также обеспечен, который включает вес деревянных коробок
Косолапый
Mitiok писал(а):

Любезно отошлите свое письмо факса, датированное 13 января 2010 и телефонная беседа между VSC и ИКОТОЙ SKP BKP этим утром относительно отправки аппаратных средств.
Пожалуйста найдите приложенным обновленный ‘Список пунктов аппаратных средств. “Грубый вес” также обеспечен, который включает вес деревянных коробок


вай дарагой спасиба вэк нэ забуду да!
fanat150
Да через онлайн-переводчик пробовал уже. Мутотень получается.
Mitiok
fanat150 писал(а):

Да через онлайн-переводчик пробовал уже. Мутотень получается.


Почему мутотень, все понятно. Кроме икоты ROFL
fanat150
Mitiok писал(а):

fanat150 писал(а):

Да через онлайн-переводчик пробовал уже. Мутотень получается.


Почему мутотень, все понятно. Кроме икоты ROFL


Кстати слово с икотой я изменил, т.к как переводило как ГНИДЫ, но всё равно получилось не лучше - икота. На полном серьёзе))
JustBull
Mitiok писал(а):

Почему мутотень, все понятно.


+1 Онлайн-переводчик справился очень хорошо. Понятно, что аббревиатуру переводить не стоило.
mogert
Цитата:

Сын ходит в спец. англ. школу.


hehe БэМэВэ то продал? hehe
competition
fanat150 писал(а):

Супер тема про сиськи!


А внутри про перевод... Развеееелииии... cry
Baken
AleXeNoN писал(а):

А внутри про перевод... Развеееелииии...


А сисек не будет что ли? Sad
Вован31415
fanat150 писал(а):

Сын ходит в спец. англ. школу. Задали на дом перевести какой-то технический текст. Вот с этим отрывком никак справиться не могу. Помогите пожалуйста, кто чем может. Спасибо.

Kindly refer your fax letter dated January 13, 2010 and telephonic conversation between VSC and SKP HIC BKP this morning regarding hardware dispatch.
Please find attached the updated ‘List of hardware items’. “Gross weight” is also provided which includes weight of wooden boxes.



Неграмотные, что ли? Smile
С радостью (уважением) высылаю вам письмо от 13 января 2010 и телефонный разговор между VSC and SKP HIC BKP этим утром о отправке оборудования (вот в этом hardware dispatch я не уверен, это может быть какое-то устойчивое компутерное выражение, но судя по ост. тексту верно перевел)

В приложении к письму вы найдете последнюю версию списка оборудования. Также приведен полный вес (брутто вес), который включает в себя вес деревяных коробок (упаковки)
Meffex
Цитата:

Kindly refer your fax letter dated January 13, 2010 and telephonic conversation between VSC and SKP HIC BKP this morning regarding hardware dispatch.
Please find attached the updated ‘List of hardware items’. “Gross weight” is also provided which includes weight of wooden boxes.


По поводу вашего факсимильного сообщения от 13 января 2010 г. и согласно утреннему телефонному разговору с участием ВСК (ипать, уж не та ли ВСК, которая мне денег должна !!!! ) и СКП ХИК БКП в части отправки оборудования (матчасти).
Высылаю откоректированный "Перечень Матчасти". В документации показана "Масса Брутто", включающая вес деревянной тары.

Привет ВСК и нашей ипанутой таможне - только она требует такой ипанизм.
FilmFilmFilm
fanat150 писал(а):

Kindly refer your fax letter dated January 13, 2010 and telephonic conversation between VSC and SKP HIC BKP this morning regarding hardware dispatch.

Please find attached the updated ‘List of hardware items’. “Gross weight” is also provided which includes weight of wooden boxes.


кенди перенаправляет твоё сраное письмо факсом датированное 31 2010года и звонит своей миньетчице-секретутки между БМВ Х5 и КПСС СРРР. УТРО БЫЛО ТЯЖЁЛОЕ.

пожайлуйте быстро найди прицепи и поправь лист железный сцука. громка сказал пьер вуудман. supercool
как то так supercool
rg-45
Baken писал(а):

А сисек не будет что ли?


нет hehe но АТРОКС будетhttp://anekdot.crazys.info/1241284579-stebnad14letnimparenkom.html
FilmFilmFilm
Baken писал(а):

AleXeNoN писал(а):

А внутри про перевод... Развеееелииии...


А сисек не будет что ли? Sad


сисек нет
КАРАСЬ

Она какбе намекает
Moggucci
Вован31415 писал(а):

fanat150 писал(а):

Сын ходит в спец. англ. школу. Задали на дом перевести какой-то технический текст. Вот с этим отрывком никак справиться не могу. Помогите пожалуйста, кто чем может. Спасибо.

Kindly refer your fax letter dated January 13, 2010 and telephonic conversation between VSC and SKP HIC BKP this morning regarding hardware dispatch.
Please find attached the updated ‘List of hardware items’. “Gross weight” is also provided which includes weight of wooden boxes.



Неграмотные, что ли? Smile
С радостью (уважением) высылаю вам письмо от 13 января 2010 и телефонный разговор между VSC and SKP HIC BKP этим утром о отправке оборудования (вот в этом hardware dispatch я не уверен, это может быть какое-то устойчивое компутерное выражение, но судя по ост. тексту верно перевел)

В приложении к письму вы найдете последнюю версию списка оборудования. Также приведен полный вес (брутто вес), который включает в себя вес деревяных коробок (упаковки)



ROFL
Местами неверно смысл передал.

"С радостью пишу вам в связи с вашим письмом, отосланным по факсу 13 января 2010 г., и произошедшим сегодня утром телефонным разговором между VSC and SKP HIC BKP относительно отправки оборудования.

Пожалуйста, найдите в прикреплении обновленный "Список оборудования". Также указан "Брутто вес", включающий вес деревянных коробок."
Moggucci
Кстати автора, fanat150, нужно наказать за мошенничество.
Smile
rg-45
КАРАСЬ
ты извращенец hehe у мненя почти больше, сиськиэ
КАРАСЬ
rg-45
КЕФИРУ небыло ниразу
Moggucci
Moggucci
rg-45 писал(а):

КЕФИРУ небыло ниразу



Moggucci
Moggucci
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 3
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы