Страница 1 из 3
Mahmud
На одном из форумов наткнулся на вот такую фразу. Не смог перевести.

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.
maxred
я так понимаю единственное непонятное слово в?дзивами - отзывы.
Гаврилыч
Mahmud писал(а):

На одном из форумов наткнулся на вот такую фразу. Не смог перевести.

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.





"Да вы все уже надоели со своими отзывами, не нравится продавайте,
пидары".


Перевод дословный.
Mahmud
Спасибо, парни.
Тимыч
вот они настоящие хохлы....


Smile Smile Smile
Где там тема про приезжих Smile
OlegVg
Есть такая прога Рута-Плай. Встраивается в Word. Правда матюков там нет. :cool:
Гаврилыч
Тимыч писал(а):

вот они настоящие хохлы....


Smile Smile Smile
Где там тема про приезжих Smile




Я 20 лет живу в России и 12 в Украине. Я приезжий или уже местный?
Very Happy
Тимыч
Гаврилыч
12 это наверное закончилось 20 лет назад?
ИСТРЕБИТЕЛЬ БЕСКУЛЬТУРЬЯ
Mahmud писал(а):

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.


Это наверное какой-нибудь украинский форум о Жыгулях был? А отписывался наверное инженер по гарантии..
maxred
Тимыч писал(а):

вот они настоящие хохлы....


сало я люблю.
wasd
А как по украински ; автоматическая коробка передачь.
Мож кто знает а?
Скандер
Mahmud писал(а):

На одном из форумов наткнулся на вот такую фразу. Не смог перевести.

та ви вс? вже заїбали з? своїми в?дзивами,не подобається--продавайте,п?дари.



И вы все уже зае.али своими отзывами, не нравится - продавайте, пид.ры. :-D

Украинский научился понимать довольно хорошо, потому что на каналах ОРТ Международное и НТВ Мир, которые я смотрю, реклама идёт почти вся на "мове".
Ну и вообще способности у меня к языкам имеются...
Скандер
Гаврилыч оказывается також мову розумие... Shocked
OlegVg
wasd писал(а):

А как по украински ; автоматическая коробка передачь.
Мож кто знает а?


автоматична коробка перемыкання швыдкостей (из технического словаря)
Oll
Скандер писал(а):

Украинский научился понимать довольно хорошо, потому что на каналах ОРТ Международное и НТВ Мир, которые я смотрю, реклама идёт почти вся на "мове".


Было дело, часто ездил в командировки на Украину. Не в обиду будет сказано, но, глядя на рекламу на местной мове помирали со смеху с местных оборотов речи. А уж когда включали какой-нибудь боевик с Шварцнеггером - это было круче любой комедии...
Скандер
Oll, а ты никогда не думал, как русский звучит? Мне одна швейцарка сказала: "Когда слышу русский язык по телевидению, похоже, будто собака лает".
Тоже не в обиду. Всё очень субъективно.

Украинский кажется нам смешным, потому что он похож на русский. Кажется, как будто кто-то сознательно искажает русскую речь. Польский нам таким уже не кажется, потому что он меньше похож на русский.
Aнджей
Фразы из версии украинского перевода фильма "Темный ангел" с Д. Лундгреном:
" Щаслывого риздва, трясця твоеи матэри". (Оригинал звучал как Merry fucking Cristmas)
"Вылупки!" (Son of a bitch!)
"Перекажы билым хлопцям, щоб воны шлы до биса" (Tell white boys to kiss my ass).
Вообще часто прикольные переводы получаются.
Oll
Скандер, что ты везде ищешь подвох? Вот, типа, "вступился за хохлов" заодно "плюнул в москалей".
Анджей меня правильно понял. На самом деле довольно смешно, когда почти наизусть знакомый текст начинают говорить на мове. Как сейчас помню, реклама какого-то порошка, по-русски начинающаяся словами "Когда я в первый раз увидела самолет..." на мове звучала: "Колы я впэрши побачила летак...".
К слову, во всех славянских языках есть прикольные выражения. У болгар, например, яичница-глазунья называется "яйца на очи", так и пишут в меню Very Happy .
Выбравший гармонию
"Сексуальный маньяк" по украински будет "Писюньковий злодий".

Гы-гы...
Выбравший гармонию
"Сексуальный маньяк" по украински будет "Писюньковий злодий".

Гы-гы...
Алексей 123
Rusofil писал(а):

"Сексуальный маньяк" по украински будет "Писюньковий злодий".
Гы-гы...



А по Болгарски - писюкатый злыдень :-D
Алексей 123
Oll писал(а):

А уж когда включали какой-нибудь боевик с Шварцнеггером - это было круче любой комедии...


+1
Боевики як комедии. Smile
Выбравший гармонию
Вот братья-славяне сговорилися Very Happy так и хочут чтобы мы со смеху померли...
Гаврилыч
Самое смешное что я слышал будучи недавно в Украине, это то как
там называли собачку, ну которая в электроной почте используется.
Я блянах ржал целый день.
Переводчики называют её - "Пэсык".
Это прозвучало в рекламе, - дошло не сразу, а затем ржач попер.

А фраза из рекламы Педигри, - "Волохатый гавкун", здесь я вообще
бился в конвульсиях, оказывается это так была названа собака.

А вообще ребятам там крышу сорвало конкретно на всеобщей
укранизации.

Я лично ничего против Украины не имею, это моя Родина, но всему же
должна быть мера.
Вадя™
Гаврилыч писал(а):

А вообще ребятам там крышу сорвало конкретно на всеобщей
укранизации.

Я лично ничего против Украины не имею, это моя Родина, но всему же
должна быть мера.


+ многа...
и еще акцент...ужасно противный...новоукраинский..
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 3
Перейти:
Информация по иконкам и возможностям

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы