Страница 1 из 5
Meffex
Должность тут дали. Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами. Надо красиво перевести на английский. Operative не очень звучит, а у самого башка сейчас не варит. Варианты есть?
gkbest
продавец-консультант
MilleniumD
Boss, просто Boss
Axel_Foley
Этонепереводимо
133
менеджер
Ромег
Obersturmbahnführer? не?
Косолапый
manager of the earth!
dimm_82
красивая должность, все с заглавной буквы... почти как в кино каком-то: Тот Чье Имя Нельзя Произносить Вслух ROFL
Медвед
Deep Assholes' Department Manager - как-то так
Chud
Servants for all
ksv71
Meffex писал(а):

Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами.


кручу, верчу, запутать хочу.
разводящий короче, прошу прощения за мой аглицкий hehe
Цифра
Название должности должно побудить присмотреться к компании, там ли ты работаешь.
Ромег
почему-то вспомнилось 63 "дизе сукен махен нойе абдристунг" 63
MilleniumD
Ромег писал(а):

Obersturmbahnführer? не?


Может тогда просто "MineFurer"?
Snejno 010
У меня на работе один зам 2 года назад придумал название таких вот вещей, как восьмидесятчик, т.е. 20% конструктива и 80% ни о чем, ну и может быть наоборот, очень емкое понятие Good

Последний раз редактировалось: Snejno 010 (16 Ноября 2011 13:51), всего редактировалось 1 раз
Meffex
133 писал(а):

менеджер


Медвед писал(а):

Deep Assholes' Department Manager


Chud писал(а):

Servants for all


Перевести надо не суть, а чтоб слышалось и читалось благозвучно
Chud
Hexff писал(а):

Название должности должно побудить присмотреться к компании, там ли ты работаешь.


Судя по громкому названию крупный холдинг по сетевому маркетингу. pst
Vasa
Nachal'nik Napravlenija Operativnogo Vzaimodejstvija s Zakazchikami i Partnerami
NNOVZiP

Последний раз редактировалось: Vasa (16 Ноября 2011 13:52), всего редактировалось 1 раз
Snejno 010
Медвед писал(а):

Deep Assholes' Department Manager - как-то так



pst
Goblin
Head manager of interaction of the client
как то так
Ромег
MilleniumD писал(а):

MineFurer





так негоже lol1 в двух словах три ошибки lol1
Meffex писал(а):

Назвали Начальником Направления Оперативного Взаимодействия с Заказчиками и Партнерами





пылесосы кирби, не? 63
maxiz
The unreal chief supercool
Dmi
del

Последний раз редактировалось: Dmi (16 Ноября 2011 13:57), всего редактировалось 1 раз
Медвед
Customers and Partners Operative Relations Manager если без стёба
или Customers and Partners Relations Manager
MilleniumD
Ромег писал(а):


так негоже в двух словах три ошибки


Я немецкий не знаю facepalm
Новая тема Ответить на тему
Показать сообщения:
Страница 1 из 5
Перейти:
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИКОНКАМ И ВОЗМОЖНОСТЯМ

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы