Брежнев Мао умер???
Ну и дураки
В Китае сыграли первую символическую гей-свадьбу в истории страны
Газета «China Daily», издаваемая на английском языке, посветила рассказу о свадебной церемонии и фотографии молодоженов, держащихся за руки, целую полосу.
45-летний Zeng Anquan и 27-летний Pan Wenjie сыграли свадьбу в одном из гей-баров в городе Ченгду на юго-западе Китая. Газета называет этот брак «первым подобным публичным событием в стране».
Гомосексуальность остается крайне чувствительным вопросом в Китае. До 2001 года она официально признавалась психическим заболеванием. Законодательство страны не признает однополые браки или гражданские союзы геев и лесбиянок.
Разведенный архитектор Zeng заявил изданию: «Мы больше не скрываемся. Свадьба это наш счастливейший и самый ценный момент». При этом он подчеркнул, что «тысячи геев и лесбиянок заключили браки во Франции, Финляндии, Соединенном Королевстве. Почему мы не можем?»
Хотя большинство гомосексуалов в Китае продолжают скрывать свою сексуальную ориентацию, в последнее время есть основания полагать, что официальное отношение к гомосексуалам продолжает смягчаться.
В прошлом месяце в городе Дали в юго-западной провинции Юньнань открылся первый гей-бар, профинансированный компартией Китая которая таким образом пытается предпринять новые усилия по профилактике ВИЧ/СПИДа.
В предстоящую пятницу в Пекине состоится первый конкурс красоты и талантов среди геев Mr. Gay China, победитель которого примет участие в международном конкурсе, который пройдет в следующем месяце в Норвегии.
Одна из ведущих китайских радиостанций планирует в предстоящие выходные запустить новую программу о СПИДе, одним из ведущих которой станет ВИЧ-инфицированный. Об этом сообщило информационное агентство Xinhua, умолчав, однако, является ли он геем.
Тем не менее, глубокая чувствительность вопроса в китайском обществе по-прежнему играет свою роль. По данным СМИ, родственники двух мужчин, сыгравших свадьбу, осудили их союз.
Zeng отметил: «Моя сестра предупредила меня, что никогда мне не позвонит, пока я не разорву отношения с Pan, и я ответил на сотни звонков от друзей и родственников, которые сказали, что им за меня стыдно».
Тем не менее, Zeng признался, что «мы очень сильно влюблены и никогда друг друга не оставим». Его партнер только недавно вернулся из армии.
Свадебную церемонию пары посетили более 200 гомосексуальных друзей.
Zeng подчеркнул, что пара опасается дискриминации и в связи с этим переехала в маленький городок около Ченгду, где о них никто не знает.
По данным китайских экспертов, в Китае проживают около 30 миллионов гомосексуалов, из которых 20 миллионов являются мужчинами.
Ну и дураки
В Китае сыграли первую символическую гей-свадьбу в истории страны
Газета «China Daily», издаваемая на английском языке, посветила рассказу о свадебной церемонии и фотографии молодоженов, держащихся за руки, целую полосу.
45-летний Zeng Anquan и 27-летний Pan Wenjie сыграли свадьбу в одном из гей-баров в городе Ченгду на юго-западе Китая. Газета называет этот брак «первым подобным публичным событием в стране».
Гомосексуальность остается крайне чувствительным вопросом в Китае. До 2001 года она официально признавалась психическим заболеванием. Законодательство страны не признает однополые браки или гражданские союзы геев и лесбиянок.
Разведенный архитектор Zeng заявил изданию: «Мы больше не скрываемся. Свадьба это наш счастливейший и самый ценный момент». При этом он подчеркнул, что «тысячи геев и лесбиянок заключили браки во Франции, Финляндии, Соединенном Королевстве. Почему мы не можем?»
Хотя большинство гомосексуалов в Китае продолжают скрывать свою сексуальную ориентацию, в последнее время есть основания полагать, что официальное отношение к гомосексуалам продолжает смягчаться.
В прошлом месяце в городе Дали в юго-западной провинции Юньнань открылся первый гей-бар, профинансированный компартией Китая которая таким образом пытается предпринять новые усилия по профилактике ВИЧ/СПИДа.
В предстоящую пятницу в Пекине состоится первый конкурс красоты и талантов среди геев Mr. Gay China, победитель которого примет участие в международном конкурсе, который пройдет в следующем месяце в Норвегии.
Одна из ведущих китайских радиостанций планирует в предстоящие выходные запустить новую программу о СПИДе, одним из ведущих которой станет ВИЧ-инфицированный. Об этом сообщило информационное агентство Xinhua, умолчав, однако, является ли он геем.
Тем не менее, глубокая чувствительность вопроса в китайском обществе по-прежнему играет свою роль. По данным СМИ, родственники двух мужчин, сыгравших свадьбу, осудили их союз.
Zeng отметил: «Моя сестра предупредила меня, что никогда мне не позвонит, пока я не разорву отношения с Pan, и я ответил на сотни звонков от друзей и родственников, которые сказали, что им за меня стыдно».
Тем не менее, Zeng признался, что «мы очень сильно влюблены и никогда друг друга не оставим». Его партнер только недавно вернулся из армии.
Свадебную церемонию пары посетили более 200 гомосексуальных друзей.
Zeng подчеркнул, что пара опасается дискриминации и в связи с этим переехала в маленький городок около Ченгду, где о них никто не знает.
По данным китайских экспертов, в Китае проживают около 30 миллионов гомосексуалов, из которых 20 миллионов являются мужчинами.
У них мужиков на несколько сотен лямов больше, чем баб...
я думаю, у их руководителей мозги работают в правильном направлении
я думаю, у их руководителей мозги работают в правильном направлении
противостоять организованной группе гораздо сложнее
запугать можно любую группу людей. чуть-чуть политической воли.. и усе...
запугать группу одиночек проще чем сплоченную группу
запугать группу одиночек проще чем сплоченную группу
огонек то помойму не реалити-шоу?
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы