АКАДЕМИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В УЧЕБНЫХ ПОСОБИЯХ
По многолетним наблюдениям за теми, кто говоpит на иностpанном языке или, наобоpот, пишет о нём, напpашивается вывод: не стоит тpатить энеpгию на выучивание гpамматических теpминов. Ведь чтобы общаться с человеком, мы не вынуждены знать, что у него называется тpахеей, а что – аоpтой.
Да спросите на улице любого молдаванина или узбека, который свободно говорит и на своём языке, и на русском, много ли он знает, как что называется в русской грамматике? О грамматических ли терминах и правилах он вспоминает, когда с вами говорит?
Возражают, говоря, что это когда уже умеешь разговаривать, о правилах уже не думаешь, а вот, чтобы научиться, они, якобы, нужны обязательно. Это заблуждение посеяли, сами того не заметив, филологи. Когда их учили, с них спрашивали на зачётах одинаково и за речь, и за её анализ.
Став преподавателями, они, не долго думая, стали нести в массы весь тот филологический арсенал, которому учили их. Они поняли, что язык – это стройная система, полюбили её и пошли в мир делиться своей радостью. Они стали готовить из обучаемых таких же, как они сами, филологов, думая, что это и есть способ научиться говорить на языке.
Похоже на то, как народы, оставшиеся на первобытном уровне развития, добывают огонь трением палочки между ладоней не потому, что это самый лучший способ, а потому, что они другого не знают. Дедушка показал, как тереть – они и трут.
Но ведь вам надо уметь высказаться в жизненных ситуациях, а не сдать на анатомиста-филолога. Ну, вспомните, что вы говорите в жизни? “Больше так не делай”, “Ничего себе!”, “У вас здесь всегда так?”… При чём здесь названия членов предложения?
Когда вам предлагают выучить, чем прямое дополнение отличается от косвенного – это всё равно, что, вместо того, чтобы продать вам рубашку, вас ведут на ткацкую фабрику и учат, как называются детали ткацкого станка, стараясь сделать из вас инженера-ткача.
БЕСЦЕЛЬНЫЕ СЛОЖНЫЕ ОПИСАНИЯ ПРАВИЛ
К чему вас пpиблизит, если вы всё же выясните, что означает фpаза: “Глагол to say обычно употpебляется пеpед дополнительным пpидаточным пpедложением, если нет косвенного дополнения”? (Бонк, т.1, стр.509)
Хотите ещё? Пожалуйста: “…или с прямым дополнением, если нет косвенного дополнения”. Как вам, неплохо?!
Из сосуда может вылиться только столько и того, сколько и чего туда влилось. Наполните пpавилами – сможете выдавить из себя только пpавила. От одних только самых лучших выученных пpавил ещё никто не заговоpил.
Сформулируем в духе эпохи: не покупайте то, что не сможете продать. Детям в “немецкой” школе задают выучить правило: “Неопределённое личное местоимение man употребляется в безличных предложениях в качестве формального подлежащего. Сказуемое в таких предложениях стоит в третьем лице единственного числа.”
Читатель, ты что-нибудь понял? В русском-то ты, небось, умеешь запросто расставлять неопределённые личные местоимения по безличным предложениям, потому и говоришь без акцента?
Наполняйте себя тем, что вам хочется сказать.
Если вам писать диссертацию о языке – тогда да, надо выучить все части речи и члены предложений. А если вам понимать и говорить – тренируйте те органы, которыми собираетесь пользоваться: уши и рот.
Описание: Преподаватель - Дмитрий Петров - полиглот (в его активе более 30 языков), психолингвист, синхронный переводчик, автор методики интенсивного обучения иностранным языкам, автор книги "Магия Слова".
В группе 8 учеников. Шестеро из них - медийные лица (актёры, режиссеры, телеведущие). Все ученики или не знают изучаемого языка, или, в лучшем случае, у них остались смутные воспоминания от школьной программы. Уже на первом уроке они начинают общение на языке. С ошибками, с долгими паузами, с напряжением, но прогресс заметен сразу.
На каждом уроке закрепляется пройденное и вводится новый грамматический и лексический материал. К финишу ученики овладевают основными грамматическими схемами и свободно используют их в своей речи. Метод Дмитрия Петрова - не приступать к языку, а проникать в него, почувствовать себя комфортно в новой языковой среде.
Через недлелю за границей ты спокойно уже общаешься на нужные тебе темы и даже фильмы смотришь понимая что там происходит
так вот, из всего этого можно сделать что реальная практика разговорного английского поможет выучить его без всяких сложных заморочек
моя твоя забор шатал
Хорошо учить язык при погружении в качественную языковую среду.
моя твоя забор шатал
McRae писал(а):
моя твоя забор шатал
Лучше так, чем зная кучу правил неметь в общении.
хорошие курсы инглиша в москау стоят от 1 тысячи долларов в месяц.
Про що тут розмову? Я живу на кордоні з Україною і Білоруссю. Асиміляція велика. Розумію їхні мови і трохи можу говорити.
хорошие курсы инглиша в москау стоят от 1 тысячи долларов в месяц.
как знать как знать..
на сегодняшний день это нужно.
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы