Цитата:Еще одна проблема, связанная с Христом, его этногенезом, этническим происхождением. С детства мы привыкли к тому, что раз Иисус был иудеем по религии, то и по происхождению он тоже был евреем. Но мы не случайно начали первый раздел нашего очерка словами Т. Момзена о том, что “история иудейской земли не есть история иудейского народа…”.
Равным образом можно быть православным, но не русским, католиком, но не итальянцем, мусульманином, но не арабом и т. д. Это полностью относится и к Иисусу Христу. Его потомки - ассирийские колонисты, поселенные в Северной Палестине - Израиле, и в том числе Галилее, приняли иудаизм при селевкидском царе Антиохе Ш. Но переход в иудаизм не принес им равенства с евреями ни в одной области. Это послужило причиной постоянного противоречия и основой враждебных отношений между галилеянами (самаритянами) и евреями, которые передавались из поколения в поколение.
Иисус Христос оказался тем человеком, который перенес эти отношения в плоскость борьбы за этническое равенство и социальную справедливость. Это вызвало, разумеется, страх у правящих классов Иудеи, у саддукеев - еврейской аристократии и фарисеев - книжников, которые возненавидели Христа как человека - гоя, который призывал их быть равными с неимущими, бедными людьми, представителями других народов.
Иисус Христос постоянно выступал за равенство всех народов, что противоречило их догмам и установкам, вызывало вражду. За это Иисус называл саддукеев и фарисеев “порождением ехидны” [Косидовский 3. Сказания евангелистов. М., 1979, с. 65].
Иисус Христос и его ученики говорили на ассиро-арамейском языке, который его предки принесли из Ассирии. На, этом языке они обращались к самым широким слоям населения с призывом национального и социального равенства. На этом же языке Иисус Христос, умирая на кресте, произнес слова: “Или, Или, ляма шафахатани? - Мой боже, мой боже, зачем ты оставил меня?” Эти слова и сегодня понятны каждому ассирийцу.
Идея о нееврейском, а ассирийском (сирийском) происхождении Христа, а именно так в средневековье называли ассирийцев, разбросана во многих произведениях мировой художественной и научной литературы. Так, в известном романе М. Булгакова “Мастер и Маргарита”, первая часть которого, как отмечают критики, основана на исторических исследованиях, автор приводит следующий пассаж: когда Иисус Христос был арестован, то его привели к римскому прокуратору в Иудее Понтию Пилату, который спросил его по-арамейски: “Так это ты подговаривал народ разрушить ершалаимский храм? Кто ты по крови? -Я точно не знаю,живо ответил арестованный.-Я не помню своих родителей. Мнерворили, что мой отец был сириец. Родом я из города Гамалы - на севере и знаю арамейский, греческий, латынь” [Булгаков М. Мастер и Маргарита.-”Москва”, 1966, № 11, с. 16-18.]. Это мы читаем у М. Булгакова, про которого советский драматург С. Ермолинский сказал, что “достоверность - одна из характерных черт Булгакова как писателя” [Ермолинский С. Драматические сочинения. М., 1982, с. 627.].
Под этим он имел в виду, что М. Булгаков тщательно исследовал этногенез Христа. Иисус Христос был арестован по наущению представителей иудейского синедриона.
“И когда перед ним (Понтием Пилатом.) появился Иисус, осужденный первосвященниками Иерусалимского храма как лжепророк, возбуждающий народ, он мог, казалось бы, без особых колебаний утвердить смертный приговор. Но перед ним вместо опасного смутьяна стоял тихий и молчаливый бродяжка в разорванном голубом хитоне, с синяками на лице, и странные, противоречивые чувства вдруг овладели Понтием Пилатом…” [Там же, с. 623]. Далее С. Ермолинский писал, что “прокуратор понимал, что кроткий бродяжка-философ ничем не угрожает Риму. Он, кажется, опасен лишь первосвященникам, убоявшимся его соблазнительной ереси, хотя учение его миролюбиво и немногословно: “все люди добрые, только не все знают это” [Там же, с. 625].
Константин Матвеев советский историк.